Le septième est un pouvoir qui le surpasse largement. Quasiment une puissance divine ! | Open Subtitles | فإن الحاسة السابعة قوّة أكبر بكثير، بوسعكم القول أنّها قوّة الآلهة. |
Depuis tout ce temps, elle détient le pouvoir de trois filles sacrifiées pendant le rituel. | Open Subtitles | إنّها منذ شهور تملك قوّة ثلاث فتيات تمّت التضحية بهنّ في الطقوس. |
Je pensais qu'avec le côté obscur, la capacité à se volatiliser et la super force. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه مع الظلام والاختفاء ومن ثم، ماذا، قوّة خارقة ؟ |
Je pense que tu devrais ajouter "refaire toute la force de police" à ta campagne. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك إضافة بند جلب قوّة شرطة جديدة كاملة للبرنامج الانتخابيّ. |
Le genre de pouvoir qui ne s'obtient pas sans sacrifice. Ces enfants mourront afin qu'il puisse devenir plus fort. | Open Subtitles | القوّة التي لا تنبع إلّا من التضحية، أولئك الأطفال سيموتون ليزداد قوّة. |
C'est le mot le plus puissant dans notre langue. | Open Subtitles | إنك لمحق. تلك أكثر كلمة قوّة باللغة الإنجليزية. |
À cet instant, nous étions parmi les plus puissantes et inconscientes forces au monde. | Open Subtitles | في تلك اللحظه , كنّا احد اقوى واغبى قوّة في العالم |
On se sent parfois sans aucun pouvoir, comme quand on descend dans la rue, que l'on marche et que l'on crie, et que personne n'entend. | Open Subtitles | من السهل أنْ تشعر أحيانا أنّك بلا حول و لا قوّة مثل عندما تخرج إلى الشارع و تسير و تهتف و لا يسمعك أحد |
Le pouvoir de ma mère a été consacré avec tes ancêtres. | Open Subtitles | تكريس قوّة أمي لجدّاتك كان سيّئًا بما فيه الكفاية. |
Les premiers nés sorciers de cette lignée possèdent un pouvoir dévastateur. | Open Subtitles | المولودات البِكر من السحرة في نسلنا يملكن قوّة ماحقة. |
Quand tu sauras débloquer le pouvoir des pierres, les démons ne prendront pas de risque. | Open Subtitles | حينما تتعلّم كيف تُطلق قوّة عقيق الجان، فلن يصمُد أمامك أيّ شيطان. |
Tu vas devenir arrogante en pensant que tu as le pouvoir pour, finalement, te retrouver morte. | Open Subtitles | إذ سيعتريك الغرور إثر اعتقاد زائف بكونك تملكين قوّة وفي الأخير ستنتهين للموت. |
C'est parce que je suis inquiet pour toi, mais je ne devrais pas car vieillir n'est pas néfaste. C'est une force. | Open Subtitles | ذلك لأنّي قلق عليك، لكن لا يجدر بي ذلك لأنّ غدوّك عجوزاً ليس مضرّة، بل هي قوّة. |
Pour tenter de contrôler cette violence, les 2 camps ont annoncé l'envoi d'une force de paix. | Open Subtitles | في محاولة للتحكم في هذا العنف الجانبين كشفا عن قوّة حفظ أمن جديدة |
Mais chaque fois que le monde sombrait dans la haine et les ténèbres, une autre force s'élevait, bien plus brillante, | Open Subtitles | في كلّ مرة بدا أنّ العالم سيكون تحت رحمة الكراهية والظلمات تظهر قوّة أخرى، أكثر إشراقاً |
Difficile d'imaginer que quand ils sont réunis, ils ont la puissance de Dieu. | Open Subtitles | يصعب تصور أن دمج تلك القطع معًا يجعلهم في قوّة القدير. |
Le poivron vient du jardin. Le jardin est devenu très fort, même en votre absence. | Open Subtitles | الفلفل محصود من الحديقة، والحديقة تزداد قوّة حتّى في غيابك. |
La puissance des sorts sont assurés par quelque chose d'encore plus puissant... la lune, une comète, un double. | Open Subtitles | التعاويذ القويّة تُرسى بشيء أشدّ قوّة مثل القمر أو مذنّب أو قرينة |
Elle essaya de les repousser de toute ses forces mais ils lui coupèrent les bras. | Open Subtitles | حاولت مقاتلتهم وصدهم بكلّ ما تملك من قوّة لكنّهم قاموا باقتطاع ذراعيها |
Tu pourrais l'avoir elle pour toujours, ou avoir tous les pouvoirs du monde. C'est ton choix. | Open Subtitles | إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك |
L'urbanisation est une force puissante qui crée la croissance économique et favorise les avancées sociopolitiques ainsi que les progrès techniques et scientifiques. | UN | والتوسع الحضري قوّة جبّارة تولّد النمو الاقتصادي والتقدّم الاجتماعي والسياسي فضلا عن النهوض التقني والعلمي. |
Si vous et moi voulons survivre dans cette maison, on doit être plus forts. | Open Subtitles | أنتَ وأنا، إذا كنّا نريد البقاء أحياءَ في هذا المنزل .فعلينا أنْ نكون أكثر قوّة |
Plus le coup est dur, plus la douleur est forte. | Open Subtitles | "كلّما زادت قوّة الضربة .. كلمّا زادت لسعتها" |
En fait, je vais faire une liste de tous les artéfacts suffisamment puissants. | Open Subtitles | بالواقع، سأعدّ قائمة لكلّ التحف التي تحوي قوّة كافية. |