C'est comme si tu... allais à une fête où je ne suis pas invitée | Open Subtitles | ومضات ضوئية، جوقة سماوية، أنه كأنك متجهة لحفلة لست مدعي لها. |
Ethan, pourquoi tu agis d'un coup comme si tu te préoccupais de tout ça ? | Open Subtitles | ايثان , لماذا تتصرف فجأة و كأنك تهتم فعلاً بتلك الامور ؟ |
Je sens que tu es à des années lumières d'ici. | Open Subtitles | أشعر كأنك بعيدة من هنا حوالي ملايين الأميال |
on dirait que vous fantasmiez sur 50 façons de la tuer. | Open Subtitles | لأنه يبدو كأنك تخيلت نفسك تقتلها بـ50 مره مختلفه |
Tu veux te comporter comme un pèlerin, mais t'as toujours une attitude de tueur. | Open Subtitles | تريد أن تتصرف كأنك قديس ولكن لا زلت تملك سلوك المجرم |
comme si tu répétais ce qu'on t'a dit ou que tu citais un livre. | Open Subtitles | كأنك تكرر ما أخبرك به الناس أو تحصل عليه من الكتب |
Hésite comme si tu avais peur de lui faire mal, puis vas-y et laisse-le te battre. | Open Subtitles | قم بالتردد و كأنك ستقوم بإذائه ثم إدخل إلى الحلبة و دعه يضربك |
Non, mon père m'a appris que si tu as raison, agis comme si de rien n'était. | Open Subtitles | لا، أبي علمني أنه عندما تكون على صواب تصرف كأنك فعلتها من قبل |
C'était agressif, comme si tu avais raccroché sur le monde. | Open Subtitles | كان عدوانياً , مثل كأنك متعلقة على العالم |
J'aimerais que tu ne me regardes pas comme si tu ne m'avais jamais vue. | Open Subtitles | أتمنى لو أنك لا تنظر إلي كأنك لم ترني من قبل |
Qu'est ce que tu dirais de retourner au Herald et... faire ce que font les journalistes, voir si tu peux trouver quelque chose. | Open Subtitles | . أجل, ستبدين و كأنك عُدتي للنوم بفراشك مُجدداً و أُراهن, بأنك ستتذكرين حقيقتك . عند قيامك بهذا |
C'est comme avoir une centaine de maladies différentes à la fois. | Open Subtitles | الأمر كأنك أصبت بمائة مرض مختلف في نفس الوقت |
C'est comme un chient errant et moche, dont personne ne veut, | Open Subtitles | ستبدو كأنك جرو ضعيف قبيح أجرب لا يريده أحد. |
C'est la même chose, sauf que je ne dois pas te voir assis dedans, comme un tas de glace fondue. | Open Subtitles | الأمر مشابه لذلك , إلا انني لن أراك تجلس هناك و كأنك كومة من المثلجات المذابة |
Au moins, j'ai évolué ! Toi, t'es qu'un ado attardé ! | Open Subtitles | على الأقل أنا تغيرت لكنك تتصرف كأنك بالثامنة عشر |
on dirait que tu rejoues une scène de Office Space. | Open Subtitles | ومن كأنك يعيد تمثيل مشهد من مكتب الفضاء. |
Tu as été exposé aux rayons X, donc prend du bleu de Prusse pendant un mois pour être sur. | Open Subtitles | أنت كأنك متعرض لـ30 أشعة, لذا خذ حبوب البروسي الأزرق لمدة شهر لتصبح في أمان |
Mais à cet instant-là, on aurait dit que tu étais seule, ou tu croyais l'être, et tu pouvais enfin être toi-même. | Open Subtitles | ولكن في تلك اللحظة، بدوت كأنك كنت بمفردك، أو ظننت أنك بمفردك. وكان بإمكانك التصرف على طبيعتك. |
Vous avez l'air d'avoir été intéressant, y a des années. | Open Subtitles | تَبدو كأنك رُبَّمَا مُثيرَ للإهتمام منذ زمن طويل. |