"كأني" - Traduction Arabe en Français

    • comme si
        
    • impression
        
    • que je
        
    • C'est comme
        
    • Je me
        
    • que j'
        
    • C'était comme
        
    Je me sentais différent, comme si... une partie de moi s'était dévérouillée débloquée ? Open Subtitles ..شعرت بالاختلاف، كأني كأن جزء محجوب مني تم فتحه تم فتحه؟
    Hier, quand je t'ai vue, c'est comme si je tombais de nouveau amoureux de toi. Open Subtitles أمس، عندما رأيتك في الحضيرة كان الأمر كأني أغرمت بك مرة أخرى
    comme si c'était moi qui avait été tuée par ce monstre. Open Subtitles كأني محطمة كأني من تلقيت ضربات ذلك الوحش اللعين
    A chaque fois que je pense à ma soeur, j'ai l'impression que je pourrais exploser. Open Subtitles كل مرة كنتُ أفكر بها بأختي كنتُ أشعر و كأني سوف أنفجر
    Et demain, Je me réveillerai comme ce matin, en pensant que j'ai la vie devant moi. Open Subtitles وأستيقظ غداً كأني فعلتُ هذا في الصباح، أفكر بأن لدي حياتي كلها امامي.
    Ne me regarde pas comme si j'avais tué ton chat, ma décision est prise. Open Subtitles توقف عن النظر إلي هكذا كأني قتلت قطتك تم اتخاذ القرار
    Tu m'as fait croire que c'était fini, comme si j'étais un gars matérialiste pour lequel tu n'as pas de temps. Open Subtitles , أنت جعلتني أظن أن علاقتنا انتهت , كأني شاب انتهازي و ليس لديك وقت له
    Et ce cochon, il n'arrête pas de me dévisager comme si je faisais cuire son cousin. Open Subtitles شيء إضافي بخصوص هذا الخنزير إنه يتستمر بالتحديق بي و كأني أطهوا قريبه
    Je ne voulais pas avoir l'air désespérée comme si j'avais besoin d'aide pour rencontrer quelqu'un. Open Subtitles لم أرد أن أبدو يائسة و كأني أريد مساعدة للقاء شخص ما
    C'est comme si je le voyais disparaître et plus il change... Open Subtitles و كأني أشاهد تشاك يختفي و الآخرون يقتربون ليصبحوا
    C'est pas comme si je réalisais pas que ma famille n'est pas très normale. Open Subtitles وإنه ليس كأني لا ألاحظ أننا لسنا العائله العاديه في العالم
    J'ignore pourquoi, mais... j'ai l'impression que je peux vous parler en toute confiance, comme si je vous connaissais depuis toujours. Open Subtitles لا أعرف السبب لكني أشعر أن بوسعي أن أصارحك بأي شئ و كأني أعرفك منذ الصغر
    Je vis à Manhattan. Ce n'est pas comme si j'avais 40m². Open Subtitles أنا أعيشُ في منهاتن , ليس كأني أسوق محراث
    J'ai vraiment l'impression que j'aurais été vraiment bon pour ça. Open Subtitles أشعر بصراحة و كأني سأكون ماهراً بفعل هذا
    La dernière fois que je t'ai vu sur la piste de danse, c'était comme si trois grenouilles se bagarraient. Open Subtitles في المرة الاخيرة عندما رأيتك على ارضية الرقص كأني ارى ثلاثة ضفادع يتعاركون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus