"كأنّك" - Traduction Arabe en Français

    • comme si
        
    • On dirait
        
    • C'est comme
        
    • impression que
        
    Tu travailles pour le procureur maintenant, c'est comme si tu avais rejoint l'affaire familiale. Open Subtitles تعملين في مكتب المدّعي العام الآن كأنّك التحقت بعمل العائلة، تعالي
    Tu agis comme si tu remplissais des chèques que ton cul ne pourrait couvrir. Open Subtitles تتصرّفين و كأنّك تعرفين و تكتبين شيكات لا تستطيعُ مؤخرتكِ دفعها.
    Tu te sens comme si tu appartiens à quelqu'un d'autre, comme si tu le trompais, tu sais ? Open Subtitles يجعلك تشعر كأنّك تنتمي إلى شخص آخر كأنّك تخونه , تعلمين ؟
    Regarde autour de toi. On dirait que tu n'es jamais parti. Open Subtitles انظر أين أنتَ الآن و كأنّك لمْ تغادر قطّ
    Betty, je-je t'observe, et j'ai l'impression que tu te tues à faire tout ça. Open Subtitles بيتي, إنّني أراقبك، كأنّك تقتلين نفسك بكل هذه الأشياء.
    Quand on vous a demandé si vous vouliez examiner plus votre patient c'est comme si on vous demandait si vous vouliez un bonbon à la menthe. Open Subtitles عندما سألَت إن كنتَ تريد أن تجري فحوصات إضافيّة للمريض فهذا كأنّك قد سُؤلتَ إن كنت تريد حبة تعطير النفس
    comme si tu faisais mieux que moi. Je ne voulais pas t'embarrasser. Open Subtitles ـ كأنّك كنت تفعلها أفضل، أيها الغبي ـ مهلاً، لم أكن أريد أن أحرجك
    - Pourquoi il faut constamment t'expliquer les choses comme si t'avais quatre ans ? Open Subtitles لمَ عليّ أن أوضح كل شيء لك كأنّك تتصرف كطفل؟
    Ils te regarderont comme si tu étais la chose la plus merveilleuse du monde pendant si longtemps. Open Subtitles سينظر إليك كأنّك أعظم شيء في العالم لفترة محدودة.
    comme si tu pouvais accoster une strip-teaseuse. Open Subtitles و كأنّك بإمكانك أن تهبط من طائرتك عارياً
    Mais qu'est-ce qui est pire que quelqu'un qui te regarderait comme si tu ne devais pas être là. Open Subtitles لكن الأمر الأسوأ هو عندما ينظر إليك شخص كأنّك لا يجب أن تكون هناك.
    Non, non, non, non. comme si tu en avais vraiment l'intention. Si tu l'aimes, embrasse-la. Open Subtitles ،كلا، كلا، كلا، كلا، كأنّك تعنيها .إذا كنت تحبها، فقبلها
    Il parle de vous comme si vous étiez son employé. Open Subtitles لحملتك الأخيرة تكلّم معي كأنّك تعمل لديه
    Je compte t'effacer complètement comme si tu n'avais jamais existé. Open Subtitles أريد أن أمحوك كليةً كأنّك لم تكن موجوداً أصلاً
    Ensuite tu vas te rapprocher comme si je t'intéressais, comme si t'étais mon ami, et me faire des promesses que tu tiendras jamais. Open Subtitles ومن ثمّ ستقترب منّي كأنّك تهتمّ لأمري، وكأنّك صديقي، وستقطع وُعوداً لن تتمكّن من الوفاء بها.
    Tu fais comme si tu dégainais, ça déroute. Je me sens trop con. Open Subtitles أنت تُشهره كأنّك تُشهر سلاحاً وتُسبب الإرباك للناس، أشعر بأنّي أحمق.
    Excuse-moi, mais On dirait des trucs de 1992. - Hum. Open Subtitles بلا إهانة يبدو كأنّك عالق في عام 1992.
    - Seigneur ! On dirait que tu épouses ton agent de probation ! Ça, c'est Meredith. Open Subtitles يا إلهي، يبدو كأنّك سوف تتزوج من ضابط الإفراج المشروط.
    Tu as oublié la partie du milieu, ce qui donne l'impression que tu n'as jamais été heureuse. Open Subtitles لقد نسيت الجزء الأوسط، والذي يجعلك نوعا ما تبدين كأنّك لم تكوني سعيدة أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus