"كابينة" - Traduction Arabe en Français

    • cabine
        
    • cabane
        
    • chalet
        
    • cabines
        
    • Cabinet
        
    • compartiment
        
    Le suspect semble être dans une cabine téléphonique au coin de Purchase et 11e. Open Subtitles يبدو أن المشتبه في كابينة هاتف في تقاطع بورتشس و الـ11
    Je me promenais pour faire un peu d'exercice quand je suis passé devant une cabine ouverte. Open Subtitles حسناً، سيدي، لقد كنت أتنزه. عندما مررت على باب كابينة صادف أنه مفتوح.
    Attention tout le monde. Il est à la cabine téléphonique. Open Subtitles جميعكم أبقوا أعينكم مفتوحة إنه في كابينة الهاتف
    J'étais en train rassembler quelques affaires que tu avais laissé dans la cabane de mon père. Open Subtitles لا ، كنت أحضر بعض الأغراض قمتِ بتركهم في كابينة أبي
    J'ai ma sœur au téléphone. On peut aller au chalet si on veut skier. Open Subtitles لان أختى قالت أننا يمكن أن نقضى الاجازة فى كابينة التزحلق
    Il y a une pancarte qui dit que quand le bureau est fermé, ils peuvent utiliser la cabine téléphonique pour joindre notre central. Open Subtitles وهناك لافتة صغيرة هناك تنصح بأنه فى حالة أن المكتب مغلق أن تتصل من كابينة الهاتف بالضابط المسئول
    C'est une cabine, une cabine bleue, il l'a appelée "le TARDIS". Open Subtitles إنها كابينة ، كابينة زرقاء تطلق عليها اسم تارديس
    En outre, ce projet a doté le centre de traitement d'une nouvelle cabine électrique grâce à laquelle 800 habitants des villages environnants ont pu avoir accès à l'électricité. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المشروع بإنشاء كابينة كهربائية جديدة في مركز تحضير المنتجات الغذائية، مما مكّن 800 شخص في القرى المحيطة من الحصول على الكهرباء.
    Jettez-les dedans et appellez de la cabine à cinq pâtés d'ici sur Purchase et la 11e. Open Subtitles فقط ألقي بهم هناك وثم اتصل بنا من كابينة هاتف على بعد 5 مربعات سكنية في شارع بورتشس و11
    Es-tu à la cabine dont on a parlé ? Open Subtitles هل أنت عند كابينة الهاتف التي تحدثنا عنها؟
    À chaque coin de rue, partout où j'allais, je cherchais une cabine bleue. Ça a duré toute une année. Open Subtitles فى كل الشوارع ، حيثما ذهبت كنت أبحث عن كابينة زرقاء لعام كامل
    J'ai atterri dans les années 1960. D'où la cabine de police. Open Subtitles لكنني هبطت في الستينات .. فتنكرت في هيئة كابينة هاتف الشرطة
    On a une prisonnière. La cabine de police en est vraiment une. Open Subtitles بحوزتنا سجين، هكذا نستخدم كابينة . الشرطة ككابينة الشرطة بالفعل
    Il doit être mis en haut du mât ou sur la cabine. Open Subtitles يجب وضعه على الصاري، أو أعلى كابينة القيادة.
    Si vous attendez sans but dans une cabine de téléphone par un jour pluvieux et que vous rencontrez un homme au visage masqué par un parapluie violet, Open Subtitles اذا وقفت بشكل عشوائي في كابينة هاتف في يوم مُمطر وتقابل رجلا وكان وجهه مغطى بشمسية بنفسجيه,
    - Merci, grand-père. Ce n'est rien. Vous pourriez me présenter à cette mignonne cabine téléphonique ? Open Subtitles حسناً، ما رأيك أن تقدّمني إلى كابينة الهاتف اللطيفة التي بالأمام؟
    Arrêtez devant la cabine téléphonique. Open Subtitles توقف توقف بجانب كابينة التليفون, اركن السيارة
    Il fait sa chimio dans une cabane de pêcheur. Open Subtitles إنه يأخذ العلاج الكيماوي في كابينة للصيد.
    Écoute. Mon ami a une cabane à quelques kilomètres. Open Subtitles إسمعي, صديقي لديه كابينة على بعد أميال يمكن أن نسكن فيها
    On t'emmène dans la cabane de mon père. Open Subtitles سوف أصحبك إلى كابينة أبي في الغابات أنها فقط على بعد ميلين من منزلي
    On a été invités à faire du ski. Dans le chalet de la sœur de Rachel. Open Subtitles نحن قد دعينا لكى نذهب للتزحلق أنت تعلم , كابينة أخت رايتشل ؟
    Hé, mon pote, t'as pas le droit de prendre à manger ou à boire dans les cabines d'essayage. Open Subtitles يا صاح، ممنوع جلب الطعام أوالشراب إلى كابينة التغيير.
    J'ai un Cabinet plein de potions et de médicaments. Open Subtitles لدي كابينة خاصة مليئة بالجرعات والأدوية
    Je ne tenais plus debout a force de passer d'un compartiment a l'autre Open Subtitles قدماي تؤلمني جدا من التنقل من كابينة إلى أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus