Kasper voit plein de filles. C'est son droit, bien sûr. | Open Subtitles | كاسبر يرتبط بكثير من النساء وهذا شأنه طبعا |
Je viens de parler à Kasper Juul au sujet de l'interview. | Open Subtitles | تكلمت مع كاسبر يول عن اللقاء مع رئيسة الوزراء |
Écoutez. Kasper Juul vient d'appeler. Le Premier ministre nous accorde une interview en direct. | Open Subtitles | اتصل كاسبر يول ويقول رئيسة الوزراء تريد الحديث على الهواء مباشرة |
Allocution de M. Kaspar Villiger, Président de la Confédération suisse | UN | خطاب السيد كاسبر فيليغر، رئيس الاتحاد الكونفدرالي السويسري |
M. Kaspar Villiger, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد كاسبر فيليغر، رئيس الاتحاد الكونفدرالي السويسري، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Vous en portez assez, vous devenez Casper. | Open Subtitles | ان ارتديت الكفاية منها مباشرة ستتحول الى الشيح كاسبر |
Kasper Ege, spécialiste des questions politiques (adjoint de 1re classe), Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme | UN | كاسبر إيجي، موظف معاون للشؤون السياسية، فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Il dit que Kasper n'est plus accepté avec Sid et Gerald Fletcher. | Open Subtitles | يقول كاسبر أصبحت مؤخرا شخصية غير مع سيد و جيرالد فليتشر. |
Ça fera mauvais effet si Kasper nous voit le déposer devant le Moonlight Rooms. | Open Subtitles | انها لن تبدو جيدة جدا إذا كاسبر يرى لنا إسقاطه خارج غرف ضوء القمر، يا سيدي. |
Parle à qui tu veux mais t'approche pas de Vic Kasper. | Open Subtitles | التحدث إلى من تريد. كنت مجرد الابتعاد عن فيك كاسبر. |
Mais pas sur ce Kasper qui vous occupe si vivement. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا شخصية كاسبر كنت حريصة جدا على. |
Vic Kasper et les Fletchers sont des associés notoires. | Open Subtitles | فيك كاسبر و فليتشرز معروفة الزميلة، يا سيدي. |
Je ne veux pas que cette hostilité entre Kasper et vous se transforme en vendetta privée. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أريد هذه الرسوم المتحركة بين كاسبر ونفسك وتحولت إلى نوع من الثأر الخاص. |
mais il n'y a rien là-dedans qui relie le marché à Kasper. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد شيء هنا الذي يربط الصفقة مع كاسبر. |
M. Kaspar Villiger, Président de 1a Confédération suisse, est escorté hors de 1a sa11e de 1'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد كاسبر فيليغر، رئيس الاتحاد الكونفدرالي السويسري، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Kaspar et Joosep, sortez. Je dois fermer la porte. | Open Subtitles | كاسبر وجوزيف يجب أ، تخرجا أنا يَجِبُ أَنْ أَقْفلَ البابَ. |
Joosep, à partir de maintenant tu vas demander à Kaspar de jamais plus te protéger encore, parce que ça ne rendra les choses que pire! | Open Subtitles | جوزيف في هذه اللحظة أنت سَتَسْألُ كاسبر أنه لن يحميك ثانية أبداً لأنه سيزيد الأمر سوءاً |
Ils prenaient des cartons de la cargaison Casper. | Open Subtitles | كانو يأخذون الصناديق من شحنة كاسبر لدينا |
Deux cartons de produits pharmaceutiques ont été volés, tous de la cargaison Casper. | Open Subtitles | قال أن 12 صندوقاً من الأدوية قد سرقت من المستودع كلها من نفس شحنة كاسبر |
Désolé, Caspar. Bernie nous paie pour le protéger. | Open Subtitles | . " آسف " كاسبر بيرني " يدفع مقابل الحماية " |
L'administrateur Ben Caspere aurait dû être présent pour expliquer tout ceci, mais je peux vous informer plus ou moins. | Open Subtitles | (مدير مدينتا (بين كاسبر ،سوف يكون هنا لشرح هذا لكن أعتقد أن بوسعي تقريب المعلومات |
Salut, Torben. C'est Kasper Juul. | Open Subtitles | انا كاسبر يول ياتوربن |
Comment j'étais censé savoir que Casper le fantôme anglais serait de la partie ? | Open Subtitles | وكيف تعيّن أن أعلم أن النسخة البريطانيّة من الشبح (كاسبر) ستعيقني؟ |
Pendant qu'il assure l'intérim, M. Kasper-Ansermet se heurte à des difficultés dans la conduite de l'instruction des dossiers 003 et 004, difficultés dont il fait état dans une note aux parties datée du 21 mars 2012. | UN | 23 - وبينما كان السيد كاسبر - آنسيرميه يعمل كقاضي التحقيق الدولي، واجهته عوائق ثبطت من مساعيه للتحقيق في القضيتين رقم 3 ورقم 4، وسجلها بعدئذ في مذكرة إلى الأطراف مؤرخة 21 آذار/مارس 2012. |