Je remercie également M. Jan Kavan de son dévouement et de son dur labeur lors de la session précédente. | UN | وأود أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى السيد يان كافان على تفانيه وعمله الشاق أثناء الدورة الماضية. |
Je remercie M. Jan Kavan de son importante contribution l'an passé, en sa qualité de Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale et je souhaite féliciter M. Julian Robert Hunte à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. | UN | أود أن أشكر السيد يان كافان على مساهمته الهامة في العام الماضي بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وأن أهنئ السيد جوليان روبرت هنت بمناسبة انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
M. Caldera Cardenal (Nicaragua) (parle en espagnol) : Je souhaiterais tout d'abord féliciter M. Kavan de son élection à la présidence. | UN | السيد كلديرا كردينال (نيكاراغوا) (تكلم بالاسبانية): أود أولا أن أهنئ السيد كافان على انتخابه للرئاسة. |
J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan pour son élection comme Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. | UN | وأهنـئ السيد يـان كافان على انتخابـه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Permettez-moi avant tout de présenter mes félicitations les plus chaleureuses à M. Jan Kavan pour son élection fort méritée à la présidence de l'Assemblée. | UN | وأود من البداية الإعراب عن تهانئي الحارة للسيد يان كافان على انتخابه رئيسا للدورة. |
M. Cimoszewicz (Pologne) (parle en anglais) : Je félicite M. Jan Kavan à l'occasion de son accession à la présidence de cet organe. | UN | السيد سيموزفيدز (بولندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ السيد يان كافان على انتخابه لرئاسة هذه الهيئة. |
Le Groupe des États d'Afrique remercie le Président Kavan des efforts remarquables qu'il a fournis pour remettre l'Assemblée générale au premier plan dans notre Organisation. | UN | ومجموعة الدول الأفريقية تشكر الرئيس كافان على جهوده الفذة لإعادة الجمعية العامة إلى مكانتها في صدارة الأمم المتحدة. |
M. Cowen (Irlande) (parle en anglais) : Je félicite M. Jan Kavan de son élection comme Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. | UN | السيد كوين (أيرلندا) (تكلم بالانكليزية): أهنئ السيد يان كافان على انتخابه رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
M. Pérès (Israël) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter mon ami M. Jan Kavan de son élection à la présidence de l'Assemblée générale et lui souhaiter plein succès. | UN | السيد بيريز (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ صديقي السيد يان كافان على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة وأتمنى له النجاح. |
M. Nguyen Dy Nien (Viet Nam) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Jan Kavan de son élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد نغوين دي نيان (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أهنئ السيد يان كافان على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والخمسين. |
M. Simão (Mozambique) (parle en anglais) : Je voudrais m'associer aux autres orateurs pour féliciter M. Jan Kavan de son élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد سيماو (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): أود أن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في تهنئة السيد يان كافان على انتخابه رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Président Mugabe (parle en anglais) : Je voudrais féliciter M. Jan Kavan de son accession à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. | UN | الرئيس موغابي (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ السيد يان كافان على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
M. Mesa (Bolivie) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter M. Jan Kavan de son élection méritée à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. | UN | السيد ميسا (بوليفيا) (تكلم بالإسبانية): أود تهنئة السيد يان كافان على انتخابه الذي يستحقه رئيساً للجمعية العامة في هذه الدورة. |
M. Graham (Canada) (parle en anglais) : Monsieur le président, je tiens, par votre intermédiaire, à féliciter M. Jan Kavan de son élection à la présidence de l'Assemblée générale et à l'assurer de la coopération de ma délégation au moment où il assume ses importantes responsabilités cette année. | UN | السيد غراهام (كندا) (تكلم بالانكليزية): من خلالكم، سيدي، أود أن أهنئ السيد يان كافان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة وأن أؤكد له تعاون وفدي معه وهــو يتولى مسؤولياته الهامة لهذه السنة. |
Je tiens d'emblée à féliciter M. Jan Kavan pour son élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. Je l'assure, en outre, de la coopération pleine et entière de la délégation libérienne. | UN | بداية، أود أن أتقدم بالتهنئة للسيد يان كافان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وأن أؤكد له على تعاون ودعم وفد ليبريا الكاملين. |
Comme c'est la première fois que je m'exprime devant cet organe, je voudrais féliciter M. Kavan pour son élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | ولما كانت هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها هذه الهيئة، فاسمحوا لي أن أهنئ السيد يان كافان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Avant de poursuivre mon propos, je voudrais adresser, au nom de la délégation togolaise et en mon nom propre, nos très vives et chaleureuses félicitations à M. Kavan pour son élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وقبل أن أواصل إلقاء بياني، اسمحوا لي أن أتقدم، باسم وفد توغو وبالأصالة عن نفسي، بأحر التهاني للسيد كافان على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Je tiens aussi à rendre hommage à son prédécesseur, M. Jan Kavan, pour son professionnalisme et son travail très fructueux à la barre de l'Assemblée générale au cours de la précédente session. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفه السيد يان كافان على مهارته وعلى العمل المثمر جدا الذي قام به بوصفه رئيسا للجمعية العامة أثناء الدورة السابقة. |
M. Oskanian (parle en anglais) : Nous remercions M. Jan Kavan pour son travail, et nous souhaitons la bienvenue à M. Julian Hunte pour cette année difficile qui l'attend. | UN | السيد أوسكانيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): نشكر السيد يان كافان على عمله، ونرحب بالسيد جوليان هنت في السنة الصعبة التي تنتظره. |
M. Fall (Guinée) : Permettez-moi avant tout, d'adresser mes chaleureuses félicitations et mes souhaits de plein succès, à S. E. M. Jan Kavan à l'occasion de sa brillante élection à la présidence de la cinquante-septième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد فال (غينيا) (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أعرب عن تهانئي الحارة للسيد يان كافان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وعن تمنياتنا له بالنجاح. |
M. Kikwete (parle en anglais) : Je voudrais commencer par féliciter M. Kavan à l'occasion de son élection fort méritée à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. Je voudrais l'assurer du plein appui et de la coopération de ma délégation. | UN | السيد كيكويتي (جمهورية تنـزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بتهنئة السيد كافان على انتخابه الذي يستحقه تماما لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وبأن أؤكد له على دعم وتعاون وفدي الكاملين. |
M. Almansoor (Bahreïn) (parle en arabe) : Permettez-moi de commencer par remercier M. Jan Kavan des importants efforts qu'il a déployés en présidant les débats du Groupe de travail à composition non limitée sur la réforme du Conseil de sécurité. Nous voudrions également, Monsieur le Président, vous souhaiter plein succès dans cette tâche ardue. Nous sommes persuadés que vous vous en acquitterez très bien. | UN | السيد المنصور (البحرين): بداية أتقدم بالشكر الجزيل إلى رئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة السيد يان كافان على الجهود الكبيرة لترؤسه اجتماعات الفريق العامل لإصلاح مجلس الأمن، ونتمنى لكم السيد الرئيس كل النجاح والتوفيق في حمل هذه المهمة الصعبة والتي بلا شك أنتم قادرون على حمل أعبائها ومسؤولياتها. |
Je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, M. Jan Kavan, de la République tchèque, pour l'efficacité avec laquelle il a présidé les travaux de la précédente session. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفكم ممثل الجمهورية التشيكية السيد يان كافان على الأسلوب الفعال الذي أدار به مداولات الدورة السابقة. |