Caleb ne voulait pas laisser Mona toute seule à la maison et c'est difficile de faire garder quelqu'un qui a la vingtaine. | Open Subtitles | كالب لا يريد ترك مونا وحدها في النزل ومن الصعب العثور على حاضنة لشخص ما في منتصف العشرينات |
Ezra et Caleb vont se demander ce qu'il s'est passé, ils vont commencer à nous chercher. | Open Subtitles | عزرا و كالب سأيتسالو عن ماذا حدث أنها سوف يبداؤ في البحث علينا |
Source : Informations rassemblées avec l'aide de Nelly Caleb pour l'établissement du rapport de la CEDAW, 2004. | UN | المصدر: تم تجميع هذه المعلومات بمساعدة نيللي كالب بشأن تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، 2004. |
- Kalb avait besoin de voir un vieux schnock éclater un petit con deux fois plus jeune que lui. | Open Subtitles | ما كان يحتاج "كالب" لرؤيته هو رجل عجوز يتغلب على خضوعه لفتى في نصف عمره. |
M. Kalb, je ne vais pas me lancer dans les chiffres. | Open Subtitles | سيد "كالب"، لا أريد أن أتحدث بشأن الحقائق و المشاكل معكم اليوم. |
Caleb et toi êtes si éloignés que vous pourriez être dans deux zones temporelles différentes. | Open Subtitles | أنت و كالب تجلسان بعيدا عن بعض التي يمكن أن تكون في مناطق زمنية مختلفة. |
Je sais que tu es inquiète, mais peut être que d'envoyer Caleb à l'hôpital et toucher ton entreprise était ta punition. | Open Subtitles | انظري أنا أعلم أنك قلقة ولكن ربما وضع كالب في المستشفى وإلحاق الضرر بعملك كان عقابك |
Non, A.D. n'a pas le droit d'empoisonner Caleb causer la faillite de l'entreprise de Lucas, ruiner ma réputation et puis nous dénoncer pour meurtre d'un seul coup. | Open Subtitles | لا أيه دي لا يمكنة تسميم كالب وإفلاس شركة لوكاس وتدمير سمعتي ثم يلفق لنا تهمة قتل في دفعة واحدة لا |
C'est une boutique de réparation d'ordinateurs, Caleb le seul danger c'est que je m'ennuie à mort. | Open Subtitles | هو متجر إصلاح كمبيوتر، كالب والخطر الوحيد الذي أنا فيه هو الملل حتى الموت |
Donc Caleb désactivera les caméras et, Hanna, tu prendras le reçu de la carte bancaire. | Open Subtitles | حسنا،إذن كالب سوف يعطيل الكاميرات و، هانا، سوف تنتزع بطاقة الائتمان |
Caleb est bourré et il m'envoie des messages. | Open Subtitles | سوف كالب لا تتوقف في حالة سكر، الرسائل النصية لي. |
Il n'y a plus beaucoup de recrues assez proches pour me piéger, et avec Caleb cherchant obstinément le même enregistrement, je manque de temps. | Open Subtitles | نفاد ناتس الذين كانوا قريبة بما فيه الكفاية لتأطير لي، ومع كالب مطاردة نفس اللقطات، أنا نفاد الوقت. |
Caleb est intelligent, courageux, compétent et il a sa place ici. | Open Subtitles | كالب هو، شجاع، شخص قادر الذكية، وانه لا تنتمي هنا. |
Eh bien, Caleb devrait vous inviter à venir avec nous quelque temps. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن كالب ندعوك أن يأتي معنا في وقت ما. |
Caleb Dumas fut exilé de l'autre coté de l'océan, dans une secte religieuse prônant la pénitence fondée par un saint patron de sa famille. | Open Subtitles | كالب دوماس ذهب إلى المنفى في الخارج، و لطائفة دينية التوبة |
Caleb Brewster, je ne peux pas penser à un homme aussi brave et plus capable que la moitié des femmes que je connais. | Open Subtitles | كالب بروستر ، لا أستطيع أن أفكر في رجلاً في هذه الأنحاء شجاعاً و مقداماً أكثر من نصف النساء اللائي أعرفهنّ |
Tableau 11. Réclamation de Caleb Brett - Indemnité recommandée | UN | الجدول 11- مطالبة كالب بريت - التعويض الموصى بدفعه |
Mme Kalb (Autriche) indique que, depuis la présentation du projet de résolution, El Salvador, le Guatemala, l'Inde et les Philippines se sont joints aux auteurs. | UN | 13 - السيدة كالب (النمسا): قالت إنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت إلى مقدميه السلفادور وغواتيمالا والفلبين والهند. |
M. Kalb, nous avons une entreprise affiliée, Krispity Krunch, avec laquelle on pourrait faire une promo croisée très intéressante, dans la famille GlobeCom. | Open Subtitles | سيد "كالب"، لدينا شركة زميلة، "كريسبيتي كرانش"، التي أظن أنه يمكننا أن نقوم بإنجاز عظيم بها هنا، - و كلها تحت راية "جلوب كوم". |
Mme Kalb (Autriche), présentant le projet de résolution, dit qu'Andorre, le Costa Rica, le Honduras, la Lituanie, le Paraguay et l'Ukraine s'en sont portés coauteurs. | UN | 18 - السيدة كالب (النمسا): قدمت مشروع القرار، وقالت إن أندورا وأوكرانيا وباراغواي وكوستاريكا وليتوانيا وهندوراس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Mme Culp, je crois bien lui avoir déjà donné mention bien. | Open Subtitles | سيده (كالب) أعتقد إنى أعطيت (مايكل) الدرجه النهائيه بالفعل |
Il était vraiment choqué quand nous lui avons dit que Walt et Kaleb étaient dans l'Union. | Open Subtitles | أنه بالفعل مُصدم (عندما قلنا له ان (والت و(كالب) كان في الاتحاد. |