Elles se cachant sous une peau humaine, s'habillent comme les humains.... et parlent comme les humains. | Open Subtitles | إنّهم يتنكّرون بجلد بشري ويلبسون كالبشر ويتحدّثون لغة البشر |
Parfois, tu peux être tellement humaine. | Open Subtitles | توقفي عن مضايقتي أحيانا تتصرفين كالبشر تماما |
S'il veut être humain, je m'assurerai qu'il souffre comme un humain. | Open Subtitles | إن أرادَ أن يكون بشراً، فسأحرصُ على أن يعاني كالبشر. |
T'as peut-être refusé car tu pensais mériter de devenir un associé, avec ton nom sur l'enseigne, comme un humain, comme si Dieu n'avait pas séparé l'homme de l'animal. | Open Subtitles | ربما رفضت لأنك إعتقدت أننا سنكون شركاء في العمل وإسمنا على اللافتة كالبشر |
Au lieu de vivre dans une maison avec leurs fils... comme des humains. | Open Subtitles | بدلا من العيش في منزل طبيعي مع أبنائهم كالبشر |
Quand est-ce que l'on pourrait retourner dans un endroit où l'on aurait des vêtements secs pour toute la journée, et vivre comme des humains au lieu de vivre comme des rats ? | Open Subtitles | متى سنعود أين يسعنا الحصول على ملابس جافة لكل اليوم ونعيش كالبشر بدلاً من العيش كالجرذان؟ |
Au moins les chevaux ne déçoivent pas comme les humains, sinon vous les abattez. | Open Subtitles | على الأقل الخيول لا تحبط كالبشر وعندما تفعل يمكنك قتلها |
ILS ONT L'AIR COMPLÈTEMENT HUMAIN. | Open Subtitles | بدوا كالبشر |
Je te rappelle juste qu'on peut agir comme des êtres humains. | Open Subtitles | أنا أذكرك فقط بأننا مازلنا نتعامل كالبشر |
Si tu tires comme une humaine, - tu la manqueras comme une humaine. | Open Subtitles | اذا اطلقت النار مثل البشر سوف تخطئين كالبشر |
Vous dites qu'ils peuvent prendre une apparence humaine? | Open Subtitles | تَقُولُ , يُمْكِنُهم أَنْ يَظْهروا كالبشر ؟ |
Il parle comme un humain | Open Subtitles | إنه يتحدث كالبشر |
Il vieillit comme un humain, pourtant. | Open Subtitles | مع ذلك لا يزال يشيخ كالبشر |
Un bon endroit, où les gens comme nous sont traités comme des humains. | Open Subtitles | مكان مناسب حيث يُعامل الأشخاص مثلنا كالبشر |
Ils sont traités comme des humains. | Open Subtitles | لقد حصلوا على العقاب كالبشر |
Nous ne sommes pas comme les Dieux, mais pas comme les humains non plus. | Open Subtitles | لسنا كالآلهة، لكننا لسنا كالبشر أيضاً |
Qui suit les ordres aveuglément, comme les humains. | Open Subtitles | تتبع الأوامر بصورة عمياء كالبشر |
ILS ONT L'AIR COMPLÈTEMENT | Open Subtitles | بدوا كالبشر |
ILS ONT L'AIR COMPLÈTEMENT | Open Subtitles | بدوا كالبشر |
On est des êtres humains. On doit réfléchir. On doit se relayer. | Open Subtitles | يجب علينا التفكير كالبشر لدينا أشياء نفعلها |