"كالتالي" - Traduction Arabe en Français

    • comme suit
        
    • les suivantes
        
    • les suivants
        
    • suivante
        
    • est le suivant
        
    • ci-après
        
    • à savoir
        
    • ainsi libellé
        
    • qui suit
        
    • voilà
        
    Le Président résume le débat général de la soixante-troisième session du Comité exécutif comme suit : UN لخص الرئيس المناقشة العامة التي جرت في دورة اللجنة التنفيذية الثالثة والستين كالتالي:
    Le Président résume le débat général de la soixante-troisième session du Comité exécutif comme suit : UN لخص الرئيس المناقشة العامة التي جرت في دورة اللجنة التنفيذية الثالثة والستين كالتالي:
    La phrase doit se lire comme suit : En 1997, on prévoit que les deux Chambres de première instance tiendront jusqu'à 12 procès. UN يصبح نص الجملة كالتالي: وينتظر أن تبدأ دائرتا المحكمة في عام ١٩٩٧ اﻹجراءات في محاكمات يصل عددها إلى ١٢ محاكمة.
    Deux personnes ont été condamnées. Les peines prononcées sont les suivantes: UN صدر حكماً الإدانة بحق شخصين وكانت العقوبات الصادرة كالتالي:
    Les points essentiels du projet de loi sont les suivants : UN والنقاط المركزية الرئيسية التي يتضمنها مشروع القرار هي كالتالي:
    À la fin de 2002, la situation était la suivante : UN وفي نهاية عام 2002، كانت حالة عملية التعيين كالتالي:
    Lire comme suit la première phrase du paragraphe 7 : UN يصبح نص الجملة اﻷولى من الفقرة ٧ كالتالي:
    Le Pakistan aurait préféré voir disparaître ce paragraphe, ou alors l'amender comme suit : UN ولئن كان يفضل حذف الفقرة، فإنه إذا أدرجت، ينبغي أن يكون نصها كالتالي:
    Ce projet contient un nouveau paragraphe 7, libellé comme suit : UN وقالت إن هناك فقرة جديدة برقم ٧، نصها كالتالي:
    Les dispositions 2 et 3 devraient être modifiées comme suit : UN تعدل القاعدتان الفرعيتان 2 و 3 ويصبح نصهما كالتالي:
    Les deux premières phrases de la disposition 1 devraient être modifiées comme suit : UN تعدل الجملتان الأولى والثانية من القاعدة الفرعية 1 ويصبح نصهما كالتالي:
    Le texte des paragraphes modifiés vous a été distribué pour vous faciliter la tâche et se lit comme suit: UN وتيسيراً لاطلاعكم عليها، تجدون الآن بين يديكم نص تلك الفقرات مع التنقيحات المقترحة وهي كالتالي:
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa, qui se lit comme suit : UN سوف تشرع اللجنة الآن في أنه تصويت مستقل على الفقرة السادسة من الديباجة، ونصها كالتالي:
    Cette baisse est la résultante de plusieurs modifications des activités et des ressources connexes, que l'on peut récapituler comme suit : UN والنقص هو نتيجة مجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد ذات الصلة المقترحة لهذا الباب والتي يمكن تلخيصها كالتالي:
    Page 2, lire comme suit le titre de la troisième colonne du tableau : UN يصبح عنوان العمود الثالث من الجدول الوارد في الصفحة 2 كالتالي:
    A la page 61, ajouter après le paragraphe 159, un nouveau paragraphe libellé comme suit : UN الصفحة ٦٣ تضاف: فقرة جديدة بعد الفقرة ١٥٩، ونصها كالتالي:
    Les activités du compte séquestre pour 2012 sont les suivantes : UN كانت أنشطة حساب الضمان خلال السنة المالية 2012 كالتالي:
    Les activités du compte séquestre pour 2013 sont les suivantes : UN كانت أنشطة حساب الضمان خلال السنة المالية 2013 كالتالي:
    Les organes subsidiaires du Conseil de sécurité qui se sont réunis pendant la période considérée sont les suivants : UN الهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن إنني باشرت أعمالها خلال الفترة قيد الاستعراض هي كالتالي:
    40. Les critères transversaux qui devraient former la base des bonnes pratiques sont les suivants: UN 40- والمعايير الشاملة التي ينبغي أن تشكل أساس الممارسات الجيدة هي كالتالي:
    Le Gouvernement des États-Unis tenait à donner la réponse suivante : UN وكان رد حكومة الولايات المتحدة الذي سلموه لنا كالتالي:
    Décide que le tracé de la frontière entre la République du Cameroun et la République fédérale du Nigéria dans la région du lac Tchad est le suivant : UN تقرر أن خط الحدود بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية في منطقة بحيرة تشاد هو كالتالي:
    Pendant l'exercice biennal, les cours annuels de formation continue ci-après ont été organisés : UN وتم خلال فترة السنتين تنظيم الدورات التدريبية أثناء الخدمة مدتها سنة، وهي كالتالي:
    Trois rapports ont été publiés sur ces réunions, à savoir : UN وكانت التقارير الثلاثة الصادرة عن اجتماعات أفرقة الخبراء كالتالي:
    Le paragraphe 12, qui était ainsi libellé : < < 12. UN تمت الاستعاضة عن الفقرة 12 من منطوق القرار التي كان نصها كالتالي:
    Par ailleurs, la loi no 25 de 1991 relative aux assurances et aux pensions a été modifiée par la loi no 17 de 2008 et son article 20 dispose désormais de ce qui suit : UN كما عدل القانون رقم ١٧ لسنة ٢٠٠٨ بالقانون رقم ٢٥ لسنة ١٩٩١ بشأن التأمينات والمعاشات حيث أصبحت المادة ٢٠ كالتالي:
    Ça fait longtemps, je peux l'écorcher, mais voilà. Open Subtitles لقد مضى وقتٌ طويل, ولربما أهضِمُ من حقِهِ ولكنَّهُ كالتالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus