Sors d'ici tout de suite, ou je t'abattrais comme un chien. | Open Subtitles | إخرج من هنا حالاً وإلاَّ سأطلقُ النارَ عليكـ كالكلب |
C'est pas la nourriture, ou d'être en cage comme un chien. | Open Subtitles | الأمر ليس بشأن الطعام أو أن يتم حبسك كالكلب |
Laissez le peuple descendre dans la rue à Koraytem et Solidere; laissez les manifestations se poursuivre jusqu'à ce qu'il soit forcé de donner sa démission comme un chien. | UN | دع الناس ينزلون إلى الشارع في سوليدير وقريطم؛ ودع المظاهرات تستمر حتى يضطر إلى الاستقالة كالكلب. |
J'étais bouffée par la haine. Je voulais qu'il meurt comme un chien. | Open Subtitles | فقط كان الكره يتملكني و كنت أرغب بأن أقتله كالكلب |
Je veux simplement dire, si tu le fais souffrir, je te poursuivrai comme une chienne et je te tuerai. | Open Subtitles | أريد القول إذا أذيته سوف أطاردك كالكلب وأقتلك |
Mais lui, il est amoureux, il refuse de l'admettre et il souffre comme un chien. | Open Subtitles | لكن لا إعتراف بالموضوع مما يجعله يعاني كالكلب. |
Finalement, je vais devoir travailler comme un chien pour le reste du semestre pour rattraper le retard sur mes autres classes. | Open Subtitles | والداي لا يريدان أن أخاطر و في النهاية سيكون علي العمل كالكلب |
N'as-tu jamais remarqué que je te regarde comme un chien affamé quand tu es en train de manger ? | Open Subtitles | هل انتبهت أبداً كيف أحدّق فيك كالكلب الجائع و أنت تأكل؟ |
Omar Hamed va mourir comme un chien qu'il est, comme vous deux maintenant. | Open Subtitles | عمر حامد سيموت كالكلب الذي هو وكذلك أنتما |
Puis tu m'as tapotée comme un chien et tu es parti regarder la télé. | Open Subtitles | وطبطبت علي كالكلب الأليف ثم ذهبت لمشاهدة التلفاز |
Je pense qu'il est comme un chien sauvage en ce moment, il essaye de trouver une cachette. | Open Subtitles | أعتقد أنه كالكلب المسعور الآن يحاول إيجاد مكان يختبئ به |
Non, Hewe, rampe comme un chien devant Einon. | Open Subtitles | لا, هيو, فقط كن ذليلا كالكلب تحت حذاء أينون |
Je vais te faire courir comme un chien. - Va me faire 20 tours. | Open Subtitles | ، من الآن و صاعداً ، سأعامل كالكلب . أذهب و قم بعشرين دورة |
Cathy, je suis malade comme un chien. Quel incendie ? | Open Subtitles | كاثي , أنني مريض كالكلب ماذا عن الحريق؟ |
Ton oncle recevra une injection et mourra, comme un chien. Et tu ne le reverras plus jamais. | Open Subtitles | عمك سيحقن و يموت ,كالكلب و لن تراه ثانية |
Je vis comme un chien, je n'ai droit à aucun respect ils me frappent sur la tête et puis ils me disent de m'en remettre à Dieu | Open Subtitles | أنا أعيش كالكلب لا أحظى بأي احترام يضربونني على رأسي ومن ثم يقولون لي اعتمد على الله |
Tu serais devenu gentil. Tu ne m'aurais plus traitée comme un chien. | Open Subtitles | ربما ستكون ألطف وستتوقف عن معاملتي كالكلب |
Il se rend compte qu'il est trop gros. Il creuse un trou comme un chien. | Open Subtitles | والآن يدرك أنه بدين للغاية إنه يحفر حفرة كالكلب |
Et si cet idiot se montre, je le jure sur mon amour, je le tuerai comme un chien. | Open Subtitles | و لو جاء ذلك الأحمق إلى هنا. أقسم بحبي، أنني سأقتله كالكلب. |
Je parie qu'elle met des culottes percées et hurle comme une chienne ! Beth ? | Open Subtitles | أراهن أنّها ترتدي سراويلاً منفرجة وتنبح كالكلب. |
Des chiens qui mordent la main de celui qui vous nourrit. | Open Subtitles | كالكلب الذي يعض اليد يد صاحبه الذي يطعمه. |
Il sauterait sur n'importe qui, un vrai chien enragé. | Open Subtitles | وهو يصطاد أي شخص إنه كالكلب المجنون |