"كانت خطة" - Traduction Arabe en Français

    • était un plan
        
    • était le plan
        
    • le Plan d
        
    • Ton plan était
        
    • le Plan de
        
    • Si le plan
        
    Je vais dire, c'était un plan intelligent. Open Subtitles وستذهبين خالية اليدين يجب أن أعترف إنها كانت خطة ذكية
    Voler le portefeuille de papa et lui rendre et devenir un héros était un plan d'enfer. Open Subtitles إن سرقة محفظة أبي ثم إعادتها إليه لتكون بطلا كانت خطة حصينة
    Je dois dire que c'était un plan plutôt sournois. Open Subtitles عليَّ أن اعترف أنها كانت خطة ملتوية تماماً
    Ok, c'était le plan d'El Hamadi depuis le début. Open Subtitles حسنا ، اذا هذه كانت خطة الحمدي طوال الوقت
    Comme on pouvait s'y attendre, le Plan d'action de 1974 ne mentionne pas le problème du sida, maladie identifiée en 1982. UN وقد كانت خطة العمل لعام ١٩٧٤ محقة في عدم ذكر مسألة اﻹيدز، وهو مرض عرف ﻷول مرة في عام ١٩٨٢.
    Je reconnais que Ton plan était génial. Open Subtitles يجب أن أسلّم لك تلك كانت خطة ذكية
    L’autorité contractante devrait évaluer si le Plan de financement proposé, notamment le ratio d’endettement, permet de faire face aux dépenses de construction, d’exploitation et de maintenance du projet. UN وينبغي للسلطة المتعاقدة أن تقدِّر ما إذا كانت خطة التمويل المقترحة تكفي لمواجهة تكاليف تشييد المشروع وتشغيله وصيانته.
    Il serait intéressant de savoir Si le plan prévoyant l'ouverture de nouveaux bureaux régionaux respecte bien une répartition géographique équitable dans le choix de leur personnel. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت خطة إنشاء المكاتب الإقليمية الجديدة تقضي بالتوزيع الجغرافي العادل فيما يختص بالموظفين العاملين فيها.
    C'était un plan plutôt intelligent. Open Subtitles كانت خطة ذكية للغاية
    Arche de Noé était un plan solide, donc ... Open Subtitles بأن سفينة نوح كانت خطة ثابتة ، لذلك
    C'était un plan élaboré pour faire tuer Zayday ? Open Subtitles " للقتال ضد مرض " شعر اللسان الأسود كانت خطة مدروسة لتهيئة " زايداي " للقتل ؟
    C'était un plan débile. Open Subtitles آسف ، يا رجل ، لقد كانت خطة غبية
    C'était un plan génial. Open Subtitles كانت خطة رائعة ارتكبت الجريمة المثالية
    C'était un plan stupide et dangereux. Les Wraiths ont besoin d'être dirigés. Open Subtitles أنت محقّ، كانت خطة متهورة وغبية.
    Mais j'y suis prêt aussi ! C'était un plan ! Open Subtitles يعم والله أنا كمان أقدر بس دي كانت خطة
    Ne le sois pas. C'était un plan génial. Open Subtitles لا تتأسفي، هذة كانت خطة جيدة
    Oh, c'était le plan parfait. Open Subtitles اوه، كانت خطة كاملة
    Andouille! C'était le plan de mon petit frère débile. Open Subtitles أنت مريض هذه كانت خطة أخي الغبية
    Quel était le plan de la Cinquième Colonne exactement? Open Subtitles ماذا كانت خطة الرتل الخامس بالضبط؟
    Comme on pouvait s'y attendre, le Plan d'action et les recommandations de la Conférence de Mexico n'ont pas expressément abordé le problème du sida. UN وقد كانت خطة العمل وتوصيات مكسيكو محقة في عدم معالجة مسألة اﻹيدز على نحو صريح.
    Elle se demande si le Plan d'action complet sur l'égalité des sexes contient des mesures pour s'attaquer aux stéréotypes sexistes. UN وسألت عما إذا كانت خطة العمل الوطنية المتكاملة للشؤون الجنسانية تتضمن تدابير ترمي إلى التصدي للقوالب النمطية.
    Dans ce contexte, elle voudrait savoir si le Plan d'action en faveur des femmes couvre tous les problèmes de santé qui ont été évoqués. UN وباعتبار ذلك فإنها تتساءل عما إذا كانت خطة العمل المتعلقة بنوع الجنس تشمل جميع مسائل الرعاية الصحية المطروحة.
    Ton plan était totalement amateur. Open Subtitles خطتك كانت خطة هواة تماما
    le Plan de travail de l'équipe d'experts était conçu comme suit : UN كانت خطة عمل فريق الخبراء على النحو التالي:
    Certaines législations sur l'insolvabilité demandent au tribunal d'examiner aussi Si le plan est viable sur le plan économique. UN وتشترط بعض قوانين الإعسار أن تنظر المحكمة فيما اذا كانت خطة اعادة التنظيم مجدية اقتصاديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus