"كانوا يبحثون" - Traduction Arabe en Français

    • ils cherchaient
        
    • Ils voulaient
        
    • cherchaient-ils
        
    • était recherchée
        
    • étaient à sa recherche
        
    • avaient été recherchés
        
    • ils cherchent
        
    • recherchent
        
    • qui étaient à
        
    • à la recherche
        
    • cherchaient une
        
    Ouais, ce qui nous fait nous demander ce qu'ils cherchaient. Open Subtitles نعم، الذي يطرح السؤال، ما كانوا يبحثون عنه؟
    ils cherchaient ma soeur, ils m'ont piquée à sa place! Open Subtitles كانوا يبحثون عن أختى وأخذونى أنا بدلاً منها
    Parce qu'Ils voulaient que personne ne sache ce qu'ils cherchaient. Open Subtitles لأنهم لم يريدوا لأي أحد أن يعلم ما كانوا يبحثون عنه
    - Que cherchaient-ils ? Open Subtitles وهل تمّ العثور على ما كانوا يبحثون عنه؟
    S'agissant de ses allégations selon lesquelles sa famille était recherchée par les Talibans, il a indiqué qu'en raison des postes occupés par son père et son frère, les Talibans pensaient qu'ils étaient des espions à la solde du Gouvernement. UN وبخصوص ما يدعيه من أن الطالبان كانوا يبحثون عن أسرته، أوضح أن وظيفة كل من والده وشقيقه جعلت الطالبان يعتقدون أنهما جاسوسان لدى الحكومة.
    Son père avait été assassiné par les moudjahidin qui étaient à sa recherche. UN واغتيل والده على يد المجاهدين الذين كانوا يبحثون عنه.
    4.2 Lors du premier entretien qu'il a eu à son arrivée, le requérant a déclaré qu'il appartenait à une famille victime de la répression en Iraq et qu'après l'Intifada deux de ses frères et luimême avaient été recherchés par la police. UN 4-2 وذكر خلال المقابلة الأولى التي أُجريت معه عند وصوله أنه ينتمي إلى أسرة عراقية تتعرض للاضطهاد وأن رجال الشرطة كانوا يبحثون عنه وعن اثنين من أشقائه عقب الانتفاضة.
    On n'a rien vu. Ça fait 15 minutes qu'ils cherchent et ils ont seulement parcouru 3% de la zone de recherche. Open Subtitles كانوا يبحثون منذ 15 دقيقة ولم يغطوا سوى 3 بالمئة من منطقة البحث.
    Les gendarmes ont déclaré qu'ils cherchaient une arme à feu. UN وقال ضباط الشرطة إنهم كانوا يبحثون عن بندقية.
    Quand ils sont venus, ils cherchaient quelque chose. Open Subtitles عندما جاؤوا إلى هنا، كانوا يبحثون عن شيء.
    La raison pour laquelle la police n'a jamais trouvé l'arme du meurtre est parce qu'ils cherchaient quelque chose de caché. Open Subtitles السبب في أن الشرطة لم تجد أبدا سلاح القتل لأنهم كانوا يبحثون عن شيء مخفي
    On pense qu'ils cherchaient des femmes fertiles. Open Subtitles نحن نعتقد انهم كانوا يبحثون عن النِسوة الخصبة
    ils cherchaient un truc, mais... j'étais juste un vieil homme, alors ils m'ont... jeté comme un sac de merde. Open Subtitles لقد كانوا يبحثون عن شئ ما, لكن لقد كنت مجرد رجل عجوز, لذلك هم تخلصوا منى ككيس من القمامة
    Comme s'ils cherchaient quelque chose. Tu te fous de moi ? Open Subtitles كما لو أنّهم كانوا يبحثون عن شيء ما. هل تمازحني بحقّ اللعنة؟
    Ils voulaient un acheteur riche et crédible. Open Subtitles كانوا يبحثون عن مشترى معه المال والمصداقية
    Ce qu'Ils voulaient était au milieu. Open Subtitles مهما كانوا يبحثون عنه بالتأكيد في المنتصف
    Que cherchaient-ils ? Open Subtitles عن ماذا كانوا يبحثون ؟
    S'agissant de ses allégations selon lesquelles sa famille était recherchée par les Talibans, il a indiqué qu'en raison des postes occupés par son père et son frère, les Talibans pensaient qu'ils étaient des espions à la solde du Gouvernement. UN وبخصوص ما يدعيه من أن الطالبان كانوا يبحثون عن أسرته، أوضح أن وظيفة كل من والده وشقيقه جعلت الطالبان يعتقدون أنهما جاسوسان لدى الحكومة.
    Son père avait été assassiné par les moudjahidin qui étaient à sa recherche. UN واغتيل والده على يد المجاهدين الذين كانوا يبحثون عنه.
    4.2 Lors du premier entretien qu'il a eu à son arrivée, le requérant a déclaré qu'il appartenait à une famille victime de la répression en Iraq et qu'après l'Intifada deux de ses frères et luimême avaient été recherchés par la police. UN 4-2 وذكر خلال المقابلة الأولى التي أُجريت معه عند وصوله أنه ينتمي إلى أسرة عراقية تتعرض للاضطهاد وأن رجال الشرطة كانوا يبحثون عنه وعن اثنين من أشقائه عقب الانتفاضة.
    Et cependant, ce qu'ils cherchent. Pourrait être trouvé dans une seule Rose. Open Subtitles ما كانوا يبحثون عنه يُمكن أن يُعثر عليه في وردة منفردة،
    Je sais, mais il fait sombre, et s'ils recherchent un Grimm, le dernier endroit où ils s'attendent à en trouver un est aux côtés d'un Blutbad en pleine Forêt Noire. Open Subtitles اعلم ولكنها مظلمه واذا كانوا يبحثون عن الجريم اخر مكان يتوقعون العثور عليه
    Ils étaient à la recherche de quelque chose, qu'ils ne voulaient pas qu'on sache. Open Subtitles إنهم كانوا يبحثون عن شيء ما، لم يريدون منا أن نعرفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus