Si c'était moi et que j'étais si pourri, peut-être que me suicider serait une bonne solution. | Open Subtitles | اذا كان أنا ,ولدي هذه العزيمه ربما قتل نفسي سيكون وسيلة جيدة للخروج |
J'aurais dû le faire plus fort. C'était moi. J'ai passé un accord avec les fées et je sais où se trouve Fen. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا أقوى. لقد كان أنا. لقد عقدت صفقة مع الجنيات وأنا أعرف أين فين. لابد أنك تمزحين معي. |
D'ailleurs, je suis même pas sûr que c'était moi. | Open Subtitles | في الواقع، أم أكن متأكدًا من أن ذلك كان أنا |
Oui, c'était moi. | Open Subtitles | ـأحدهمطلبطلبية.. ـ أجل، أجل، ذلك كان أنا |
c'est moi, ou il sentait le tabac et la vanille ? | Open Subtitles | هل كان أنا أم رائحته كانت مثل التبغ والفانيلا؟ |
C'était moi, disant à moi-même, d'aller à l'intérieur et quand la régler. | Open Subtitles | هذا كان أنا اقول لنفسي لأذهب بداخلها ولمتى اوقتها |
C'était moi qui avais pris la limande si je me souviens bien. | Open Subtitles | كان أنا من أمسك بذات الذيل الأصفر, على ما أذكر |
Tu sais, je regrette vraiment le temps où la chose la plus étrange créée par la science était moi. | Open Subtitles | أنا فعلاً أفتقد لتلك الأيام حينما ابتكر العِلم أغرب شيء من أي وقت مضى كان أنا |
La raison pour laquelle vous n'êtes pas arrivés à sortir de l'enceinte la nuit dernière, c'était moi. | Open Subtitles | سبب عدم خروجكم من المجمّع ليلة البارحة كان أنا. |
Quand j'ai fracassé cette porte avec ma main, c'était idiot, mais c'était moi. | Open Subtitles | عندما ضربت ذلك الباب بيدي بقدر ما كان ذلك تصرفاً غبياً ذلك كان أنا |
c'était moi. désolé pour les coups de feu. | Open Subtitles | . ذلك كان أنا . أعتذر عن الأضطرار لمعاودة أطلاق النار ، سيدي |
Tu n'as jamais connu Kianna. Tout ce temps, c'était moi. | Open Subtitles | كلّ هذا الوقت لم تكن كيانا أبدا، دائما كان أنا |
Le gamin du début, le magicien, c'était moi. | Open Subtitles | لأن هذا الفتى في البداية هذا الساحر كان أنا |
C'était moi qui ais franchi le fossé qui séparait le plan des esprits du monde matériel ! | Open Subtitles | لقد كان أنا من عبر الخط الفاصل الذي يفصل عالم الأرواح عن العالم المادي |
Et, si vous vous demandez qui a mangé le reste de votre barre d'équilibre, ne cherchez pas plus loin... car c'était moi. | Open Subtitles | و، إن كنتَ تتساءل من أكل شراب الموازنة، أنظر لهذا. لانّه كان أنا.. |
Ce que tu as vu c'était moi en train de m'accrocher à quelque chose qui n'allait jamais arriver. | Open Subtitles | ـ ما رأيته ، كان أنا وهو يحاول التمسك بشيء ، لن يقع أبدا |
Le loup qui t'a blessé à ce moment-là, c'était moi. | Open Subtitles | الذئب الذي آذاك في تلك المرة كان أنا. |
Peut-être que personne ne sais que c'était moi la voix sur haut-paleur. | Open Subtitles | ربما لا أحد علم أن الصوت من الإعلان كان أنا |
La seule personne sur qui j'ai appris quelque chose, c'est moi. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي تعلّمت أيّ شيء عنه، كان أنا |
Oui, bien, bonne blague pour eux, puisque j'étais vraiment pendue là-bas. | Open Subtitles | أجل، المزحة أنقلبت عليهم، لأنه كان أنا حقاً من كان معلقاً هناك |
Il y avait moi et Jay et Rev, et Sticks, le gars avec le tatouage de crâne sur son avant bras, et... | Open Subtitles | كان أنا و جيه و ريف و ستيكس, ذاك الرجل الذي لديه أوشام في جمجمته وعلى ذراعه |
c'est moi qui ai commis une erreur en m'associant avec vous. | Open Subtitles | كان أنا من ارتكب خطأ بمشاركتي إياك من البداية |