Tu sais que Tu aurais pu venir me voir en premier. | Open Subtitles | تعلمين ، بأنّه كان بإمكانكِ أن تلجأي إليّ أولاً |
Je ne dis pas que tu pas besoin de me demander la permission, mais Tu aurais pu m'en parler avant de lui dire oui. | Open Subtitles | لم أقل أنكِ بحاجة لتصريح مني ولكن كان بإمكانكِ التحدث معي بالأمر قبل أن تقرري أنه لا بأس به |
Tu aurais pu me défier et partir quand tu voulais. | Open Subtitles | كان بإمكانكِ تجاهل خداعي والرحيل في أيّ وقت |
Vous auriez pu me renvoyer. | Open Subtitles | كان بإمكانكِ أن تقومي بطردي لحظة علمكِ بذلك، ولكنّكِ لم تفعلي |
Vous auriez pu parler de ça avant son arrivée. | Open Subtitles | سيدة فلوريك، إن كنتِ تريدين أن يسجل هذا في المحضر فقد كان بإمكانكِ قوله قبل وصول السيد إنغرسول |
Donc je me demandais si Tu pouvais m'aider à résoudre ça. | Open Subtitles | لذا كنتُ أتسائل، إن كان بإمكانكِ مساعدتي في ذلك |
Si vous pouviez mentionner à votre mère à quel point les gens du Texas pensent que nous ne devrions pas renvoyer cette pauvre petite fille en Chine, j'apprécierais énormément. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانكِ أن تذكري لوالدتك مدى قوة شعور شعب تكساس بأننا لا نريد إرجاع تلك الفتاة المسكينه إلى الصين |
Tu aurais pu me virer quand tu l'as découvert, et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كان بإمكانكِ أن تقومي بطردي لحظة علمكِ بذلك، ولكنّكِ لم تفعلي |
Ce n'est un secret pour personne Tu aurais pu faire beaucoup mieux. | Open Subtitles | ليس سرًا أنه كان بإمكانكِ الحصول على ما هو أفضل |
- Tu aurais pu devenir Reine. - Tu devrais savoir pourquoi je ne le pouvais pas. | Open Subtitles | كان بإمكانكِ أن تكوني ملكة- لابُدَّ أنك تعرفُ لماذا لم أُصبح ملكه- |
Tu aurais pu être médecin. | Open Subtitles | ــ كان بإمكانكِ أن تصبحي طبيبة ــ نعم |
Tu aurais pu avoir le courage de lui dire au lieu de mentir et de te cacher, et de passer à un autre. | Open Subtitles | تعلمين, أنّه كان بإمكانكِ إخباره وحسب... تعلمين, عوضاً عن الكذب والذهاب خلسة مع الشخص الآخر |
Tu aurais pu mentir, et dire que tu as tout fait. | Open Subtitles | كان بإمكانكِ الكذب وإدعاء قيامك بصنعها |
Tu aurais pu me renvoyer ça à la figure à n'importe quel moment. | Open Subtitles | كان بإمكانكِ أن تردين بذلك طوال الوقت. |
Tu aurais pu faire le retrait sans la signature de Gemma. | Open Subtitles | كان بإمكانكِ القيام بعمليّة الإنسحاب من دون توقيع (جيما). |
Tu aurais pu me parler en premier. | Open Subtitles | كان بإمكانكِ التحدّث معي أوّلاً. |
Tu aurais pu tuer sa campagne il y a des semaines. | Open Subtitles | لقد كان بإمكانكِ قتل حملتها قبل أسابيع |
Vous auriez pu avoir ce numéro autrement. | Open Subtitles | كان بإمكانكِ معرفة الرقم التسلسلي بطرقٍ شتى |
Vous auriez pu nous tuer. | Open Subtitles | كان بإمكانكِ إطلاق النار علينا |
Vous auriez pu être ce genre de flic. | Open Subtitles | حسناً، كان بإمكانكِ أن تكوني كذلك. |
Alors je me demandais si Tu pouvais t'asseoir avec lui. | Open Subtitles | لذا كنتُ أتساءل ما إذا كان بإمكانكِ الجلوس معه. |
Si Tu pouvais vivre n'importe où, ce serait où ? | Open Subtitles | لو كان بإمكانكِ أن تعيشي في أي مكان في العالم فأين ستعيشين ؟ |
Je me demandais si vous pouviez m'aider à trouver cette poupée pour ma fille. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان بإمكانكِ مساعدتي في إيجاد هذه الدمية لإبنتي |