"كان رجل" - Traduction Arabe en Français

    • était un homme
        
    • était un mec
        
    • était un type
        
    • était un gars
        
    • était homme
        
    • c'est un homme
        
    • l'homme
        
    • il était un
        
    • était quelqu'un de
        
    Que votre père était un homme bon. Un grand homme, même. Open Subtitles إن والدك كان رجل صالحاً، بل رجل عظيماً حتى
    Possible que la victime visée était un homme, et qu'il ait fait une erreur. Open Subtitles محتمل أن تكون ضحيته المقصوده .كان رجل و قد إرتكب خطأ
    Mon professeur d'histoire était un homme très sévère et très exigeant. Open Subtitles أستاذي التاريخ كان رجل صارم جداً كنّا نخاف منه
    C'était un mec qui voulait être baptisé par moi ce jour-là, dans le lac. Open Subtitles كان رجل حاول ان اقوم بتعميده ذلك اليوم فى البحيرة
    Vous croyez toujours que Nokes était un type bien? Open Subtitles مستر فيرجسون, هل مازلت تعتقد أن شون نوكيس كان رجل جيد؟
    Il était un homme cruel qui n'aimait pas sa vie, et il le reportait sur moi. Open Subtitles كان رجل قاسى لم يحب حياتة وأخرج هذه على أنا
    Le président était un homme formidable et un vrai cadeau pour la nation. Open Subtitles الرئيس كان رجل رائع و عطية حقيقية للدولة
    C'était un homme, et Je l'ai seulement un peu étiré. Open Subtitles كان رجل واحد، وأنا فقط قمت بتمديد يديه وقدميه قليلا
    Je me suis assis dans un pub, j'ai surtout bu, mais j'ai appris que son père était un homme immoral, et il y a des rumeurs disant qu'un enfant est né de ses infidélités. Open Subtitles جلست في حانه , واحتسيت شرابا ولكني عرفت ان اباه كان رجل غير اخلاقي وكان هانك اشاعه انه كان له ابنا اخر
    Et le meilleur de tout cela, ils ne pouvaient pas dire si la victime était un homme ou une femme. Open Subtitles وفوق كل هذا لا يمكنهم أن يحددوا إذا كان رجل أو امرأة
    Votre père était un homme bon, avec des défauts, comme tout le monde. Open Subtitles والدك كان رجل صالحاً، رجل مخطئ، مثل أي شخص آخر
    Gabriel Lowan était un homme de paix, un homme qui s'opposait au mal et le confrontait de front. Open Subtitles جايب لوان كان رجل سلام رجل تصدى للشر وواجهه
    Ça a été construit pour vaincre ton père, mais Zod était un homme de paix. Open Subtitles لقد اخترعت لهزم والدك لكن زود كان رجل سلام.
    Ton Papa nous aimait beaucoup, mais c'était un homme faible Open Subtitles والدك كان يحبنا كثيرا و لكنه كان رجل ضعيف
    C'était un homme bien. Il m'a rendu mon petit. Open Subtitles الدكتور لاننينج كان رجل طيب و لقد أعاد لى أبنى
    Le chasseur était un homme très fort et très calme. Open Subtitles ...وعندما أتى الصياد لقد كان رجل قوياً وهادئ
    Il a du embarquer Connor là dedans parce que c'était un mec bien. Open Subtitles ويجب أن كنت مشدود كونور فيه لأن كونور كان رجل جيد.
    C'était un type très bien, tout comme son collègue Bo. Open Subtitles كان رجل محترم جدا كما كان شريكه بو
    Whit était un gars appelé Nathan Whitcomb. Open Subtitles الشاهد كان رجل يدعى نيثن ويتكوم.
    Oui, mon père était homme d'affaires, donc nous habitions en ville. Open Subtitles نعم، والدي كان رجل أعمال لذا عشنا في المدينة
    Nous ne savons même pas si c'est un homme ou une femme. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما اذا كان رجل أو امرأة.
    Qui penses-tu qu'il était l'homme dans mes rêves ? Open Subtitles إذن ، من تعتقدين أنه كان رجل الأحلام هذا ؟
    À ses réponses, on peut dire qu'il était un gentleman jacobéen et peut-être même le secrétaire du roi Jacques Ier. Open Subtitles بقدر مايمكننا رؤيته من الإستجابة كان رجل من عصر الملك جيمس الأول وإحتمال كبير سكرتير الملك.
    Je trouvais intéressant de jouer un gangster, pas en partant du postulat que c'était un sale type, mais que c'était quelqu'un de trés délicat. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون مثير التمثيل كرجل عصابات وليس من وجهة نظر انه كان رجل سيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus