J'aurais dû te dire que Jenna était infidèle, mais j'essayais de protéger le code des filles. | Open Subtitles | كان عليّ أن أخبرك أن جينا عاهرة لكنني كنتُ أحاول حماية رمز الفتيات. |
Seulement pour me rappeler que J'aurais dû finir le travail quand j'en avais l'occasion. | Open Subtitles | فقط لأذكّر نفسي بأنّه كان عليّ إتمام المهمّة حين واتتي الفرصة |
Si Je devais choisir un côté, ce serait le tiens. | Open Subtitles | إن كان عليّ أن أختار جانبًا فسيكون جانبك |
Je serais bien passé plus tôt, mais Je devais m'assurer que Patty gâteaux et sa mère étaient hors jeu. | Open Subtitles | كان عليّ أن آتي مبكراً، كان عليّ ان أتيقن أن هذا الفتى ووالدته ليسوا هنا. |
Tout ce temps que J'ai dû passer assise à écouter les choses stupides, idiotes qu'il a faites à l'école. | Open Subtitles | االأوقات التي كان عليّ بأن أجلس وأستمع إلى أعماله الغبية الطائشة الحمقاء الذي فعلها بالمدرسة. |
Je voulais être sûre que tu ne me mettrais pas en prison. j'avais besoin de voir si tu viendrais à moi. | Open Subtitles | أردتُ أن أتأكّد من أنّكَ لن تزجّ بي في السجن، كان عليّ أن أرى إن كنتَ ستأتيني |
J'aurais dû passer ma vie devant la télé, loin du monde, comme ma mère. | Open Subtitles | كان عليّ قضاء بقية حياتى أشاهد التلفاز وأختبئ من العالم كأمي. |
J'aurais dû m'en douter. Les tornades, c'est bien son truc. | Open Subtitles | كان عليّ فهم هذا، إستحضار زوبعة من أسلوبه |
Elle voulait me séduire, J'aurais dû y mettre le holà, mais je te jure, il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | لقد تغازلنا، لاكنني ندمت وما كان عليّ فعل ذلك وأقسم لكِ بأن هذا كل شئ |
J'aurais dû l'étouffer dans le berceau quand je le pouvais encore. | Open Subtitles | كان عليّ خنقه في مهاده حينما كانت الفرصة متاحة |
À la place de saladiers, J'aurais dû leur acheter une montre. | Open Subtitles | كان عليّ إحضار ساعة لهم بدلاً من زبديّات السلطة |
J'aurais dû appeler, m'excuser pour la fugue du centre de désintox. | Open Subtitles | كان عليّ الاتصال، لأعتذر عن هربي من مركز التأهيل |
Je devais être blanchi. Je sais. C'était de la légitime-défense. | Open Subtitles | كان عليّ الإعتراف، أعلم، كان دفاعاً عن النفس. |
Je pensais à la fois où Je devais décider si Je devais, ou non, dire à mon père que ma mère le trompait. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بخصوص المرة التي قررت فيها اذا كان عليّ اخبار والدي ام لا ان امي تخونه |
Je n'étais jamais à la maison, j'étais toujours fatigué, enroué, Je devais entendre quotidiennement les pires insultes à mon sujet. | Open Subtitles | لم أكن متواجداً في المنزل كنت دائماً مرهقاً كان عليّ سماع أكثر الأمور وقاحة .قيلتلي علىالتلفاز. |
J'ai dû passer par les archives fichiers au sein du Bureau. | Open Subtitles | كان عليّ البحث في الملفات .المؤرشفة في المباحث الفيدرالية |
- J'ai vu ça. J'ai dû aller chez les voisins. | Open Subtitles | كان عليّ الذهاب إلى الجيران لكي أستخدم الهاتف. |
J'ai dû attendre que le destin me fournisse une opportunité de prouver ma loyauté. | Open Subtitles | كان عليّ الإنتظار حتى يُقدمَ ليَ القدر فرصة لي لأُثبتَ ولائي |
j'avais beau détester cet enfoiré, j'étais forcé de le reconnaître : | Open Subtitles | بقدر ما كرهت هذا الشخص كان عليّ أنْ أُقر.. |
J'aurais du spécifier que nous devions le faire Pour la durée entière de la réunion. | Open Subtitles | كان عليّ أن أحدد أن علينا القيام بذلك في لحظة الإجتماع أيضًا |
J'aurai dû protéger mon binôme, mais à la place je n'écoutais que ma queue. | Open Subtitles | كان عليّ حماية رفيقي لكنني كنت أتبع قضيبي بدلاً عن ذلك |
Je suis désolée J'ai du partir très tôt ce matin. | Open Subtitles | آسفة كان عليّ المغادرة مبكراً للغاية هذا الصباح |
Mais Il fallait que je me protège... tenir la distance. | Open Subtitles | لكن كان عليّ حماية نفسي سأتحول للمباراة الطويلة |
Je devrais pas être vulgaire. | Open Subtitles | أنا آسف، ما كان عليّ أن أقسم، صحيح؟ أعلم. |
Je n'aurais pas du demander. Tu ne me connais même pas. | Open Subtitles | كان عليّ عدم سؤالكِ لأنكِ لا تعرفينني حتى |