"كان لديه" - Traduction Arabe en Français

    • Il avait
        
    • Il a
        
    • avait un
        
    • a eu
        
    • avait une
        
    • Il était
        
    • avait des
        
    • Avait-il
        
    • avaient
        
    • avait le
        
    • en avait
        
    • a généré
        
    • il disposait
        
    • eu amplement le
        
    Non, Je je ne pense pas qu'Il avait une petite amie ou d'amis tout court, d'ailleurs. Open Subtitles كلا، لا أعتقد أنه كان لديه رفيقة أو أي أصدقاء على الأطلاق، بالمناسبة
    Il avait un mobile. Peut-être qu'Il avait un berger allemand. Open Subtitles كان لديه الدافع ربما كان لديه شيبرد الألماني
    Comme s'il n'était jamais reposé, Il avait un travail à finir. Open Subtitles لم يكن مرتاح، وكأنه كان لديه عمل غير منتهي.
    Peut-être qu'Il a quelque chose à faire avec votre validation des illusions de Darby , qui a alors décenché son passage psychotique . Open Subtitles ربما كان لديه أن تفعل شيئا معك التحقق من الأوهام داربي، و والتي تسببت لها ثم نوبة جنون.
    Ouais, et l'un des deux avait un long poil qui sortait. Open Subtitles أجل، والكبير كان لديه شعر ملتصق بذلك الشيئ المدبب
    Il a eu comme une attaque ou quelque chose comme ça. Open Subtitles كان لديه مثل السكتة الدماغية أو شيء من هذا.
    Non, Il avait un alibi solide pour la nuit de l'intrusion. Open Subtitles كلا .. كان لديه عذر قوي ليلة اقتحام المنزل.
    Il avait un esprit si perspicace, comme... de l'eau de roche. Open Subtitles كان لديه عقل يُدرك مثل، مثل .. بحيرة صافية
    Écoute, Il a écrit un album surprenant, Il avait beaucoup de potentiel, et ça craint qu'il soit mort si jeune. Open Subtitles أنظر، كتب ألبومًا مفاجئًا كان لديه الكثير من الإمكانيات ومن سوء الحظ أنه مات وهو شابًا
    Et si j'en juge par les funérailles, Il avait beaucoup d'amis. Open Subtitles وبالحكم على جنازته ، كان لديه الكثير من الأصدقاء
    Il avait un chauffeur 24h sur 24, alors pourquoi prendrait-il les transports en commun ? Open Subtitles كان لديه سائق على مدار الساعة، لذلك لمَ استقل وسيلة نقل جماعية؟
    Il avait pas un sou en poche, des godasses trouées, il mendiait ses cigarettes... Open Subtitles هذا الرجل كان لديه القليل من المال يحصل على السجائر والياناصيب
    Le type portait une cagoule de ski, mais Il avait une cicatrice sur la paume droite. Open Subtitles الرجل كان يرتدي قناع تزلج لكن كان لديه ندبة كبيرة في كفه الايمن
    Ce qui est arrivé à cet agent aurait pu être évité s'Il avait eu de l'aide. Open Subtitles ما حدث لعميل إدارة مكافحة المخدرات كان يمكن تفاديه لو كان لديه المساعدة
    Oui, évidemment Il avait ses raisons de ne pas vouloir témoigner. Open Subtitles ;نعم، من الواضح أنه كان لديه أسبابه لعدم الشهادة
    Il avait quatre ans pour réussir à établir tous les records. Open Subtitles لقد كان لديه أربع سنوات لوضع الأمور على نصابها
    On dirait que quelqu'un a eu le temps de grignoter. Open Subtitles ‫يبدو أن أحدهم كان لديه ‫وقت لوجبة خفيفة.
    Puis j'ai compris que d'un côté comme de l'autre, tout le monde avait une photo. Open Subtitles بعدها أدركت أن كل من وجدت من كلا الجانبين كان لديه صورة
    De plus, Il était saisi des rapports sur ses première, deuxième et troisième sessions. UN وفضلا عن ذلك، كان لديه التقارير عن دوراته الأولى والثانية والثالثة.
    Il avait des serviettes Power Rangers dans la salle de bains. Open Subtitles كان لديه مناشف مرسومٌ عليهم جنود معلّقة في حمّامه
    Qu'Avait-il sur Bransfield qui vaille de payer 20 000 $ ? Open Subtitles اذن ماذا كان لديه على برانسفيلد والذي كان يستحق أن يدفع 20 الف دولار؟
    Certains avaient même des parrains dans les deux camps. UN بل إن بعضهم كان لديه أنصار في كلا المعسكرين.
    Il ne prendrait pas le risque s'Il avait le choix. Open Subtitles لأنه لن يستطيع المجازفة إذا كان لديه خيار آخر.
    Tu pourrais lui exploser la cervelle s'il en avait une. Open Subtitles يمكنك تفجير عقله، إذا كان لديه عقل أصلًا.
    12. Le budget initialement approuvé au titre du grand programme D (Renforcement des capacités commerciales) a généré un solde inutilisé de 0,2 million d'euros (soit 1,2 %). UN 12- والبرنامج الرئيسي دال (بناء القدرات التجارية) كان لديه رصيد غير مستخدم قدره 0.2 مليون يورو (1.2 في المائة) من الميزانية المعتمدة أصلا.
    Lorsque le FNUAP a commencé ses opérations il y a 25 ans, son personnel était limité et il disposait d'un budget de fonctionnement de moins de 3 millions de dollars de contributions volontaires. UN حينما بدأ الصندوق عملياته قبل خمسة وعشرين عاما كان لديه عدد ضئيل من الموظفين، وأقل من ٣ ملايين دولار من الاسهامات الطوعية لتمويل عملياته.
    Il avait donc eu amplement le temps de préparer sa défense. UN ولذلك فقد كان لديه الوقت الكافي لإعداد دفاعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus