J'avais l'impression que vous aviez quelque chose à me dire. | Open Subtitles | كان لديّ انطباع انكم لديكم شيء لتخبروني به |
Je l'adore, c'est une mère extraordinaire, mais j'ai toujours cru que si J'avais un bébé, c'est lui qui s'adapterait à ma vie. | Open Subtitles | أعني أنني أحبها، إنها أم رائعة، لكني دوماً ما شعرت لو كان لديّ طفل، فالطفل سوف يملئ حياتي. |
J'avais un fils de trois ans. Il me trouvait absolument tordante. | Open Subtitles | كان لديّ ابن في الثالثة وكان يراني مضحكة للغاية |
C'est vrai. Tu mérites plus que ce que J'ai eu. | Open Subtitles | هذا فعلاً صحيح وتستحقّين أكثر ممّا كان لديّ |
Mais J'ai eu un prof de yoga qui m'a montré que je vivais dans le passé, et m'a aidé à me recentrer sur le présent. | Open Subtitles | لكن كان لديّ معلّم يوغا رائع قال لي إني أعيش في الماضي وساعدني على التركيز على استخدام أفعال بصيغة الحاضر |
La nuit dernière, J'avais cette petite voix dans ma tête qui me tracassait à propos de tout ça, qui me disait de faire marche arrière sur tout. | Open Subtitles | اللّيلة الماضية , كان لديّ ذلك الصّوت في رأسي و الذي أزعجني بخصوص كل هذا قائلاً لي أن أعود لأتفحّص كل شيء |
Si J'avais un bébé qui pouvait voler, j'en parlerais sûrement pas à la presse. | Open Subtitles | إن كان لديّ رضيع بشري يمكنه الطيران فلن أخبر الصحافة عنه |
Vous savez ce que je ferais si J'avais du temps libre? | Open Subtitles | أتعرفون ما أودُ فعله لو كان لديّ وقت فراغ؟ |
Quand j'étais dans le secteur privé, J'avais mes toilettes personnelles. | Open Subtitles | لمّا كنتُ بالقطاع الخاص، كان لديّ حمّامي الخاصّ |
J'avais d'autres choses en tête, Paul. Je ne l'ai même pas lu avant la semaine dernière. | Open Subtitles | كان لديّ أشياء أخرى يا بول لم ألقِ نظرةً عليك حتى الأسبوع الفائت |
J'avais une vie, et ils m'ont laissée croupir ici ! | Open Subtitles | لقد كان لديّ حياة، وبعدها تركوني هنا أتعفن |
Mais au cas où il arriverait quelque chose... sachez que si J'avais eu le temps, j'aurais réparé cette marche. | Open Subtitles | لكن اسمعا، بحالة أن حدثَ.. أي شيء أريدكم أن تعلموا أنّه لو كان لديّ الوقت، |
Si J'avais une copine comme ça, je lui obéirais aussi au doigt et à l'œil. | Open Subtitles | اللعنة ، إذا كان لديّ فتاة كهذه قد أجنّ بها ، أيضاً |
J'avais une ex femme, une fille en école privée et une montagne de dettes. | Open Subtitles | كان لديّ زوجة سابقة، وبنت في المدرسة الخاصّة وجبل من الدين |
Dennis, si J'avais un flingue sur moi, je tirerais des balles en même temps. | Open Subtitles | دينيس، لو كان لديّ سلاح، لأطلقت الرّصاص في الهواء بينما أقفز. |
J'avais déjà un petit copain quand j'ai rencontré un type dans un bar d'étudiants. | Open Subtitles | كان لديّ صديق حميم بالفعل. عندمـا قابلت شاب بأحدي مباني الجامعة. |
Toute ma vie, J'ai eu... une image biaisée de mes parents. | Open Subtitles | كان لديّ طوال حياتي صورة مشوّهة عن ماهية أهلي |
Au moins J'ai eu ça pour me tenir froid la nuit. | Open Subtitles | على الأقل كان لديّ هذا القدر ليجعلني باردًا بالليل. |
J'ai eu un ami qui pensait qu'il était le diable rouge, et ensuite ses dents sont tombées. | Open Subtitles | كان لديّ صديق ظنّ أنه هو الشيطان الأحمر ومن ثم سقطت أسنانه لا يمكنُ أن أكونَ مصابًا بذلك المرض |
À l'adolescence, un de mes amis a découvert que sa mère n'avait jamais aimé son père. | Open Subtitles | أثناء نشأتي، كان لديّ صديق وقد علِم أن والدته لم تُحب والده ابدًا |
Elle est super sexy et tout, mais J'ai un pressentiment. | Open Subtitles | ،إنها مثيرة للغاية ولكن كان لديّ عدم إرتياح |
Et ce n'est pas pour rien que, quand Je l'avais dans la salle d'interrogatoire, il me paraissait plutôt coupable. | Open Subtitles | و هذا ليس دون سبب، حيث آنما كان لديّ بغرفة الإستجواب بدى مُذنباً بالنسبة إليّ. |