Norman était avec moi et il a essayé de m'appuyer. | Open Subtitles | أنا أخبرتها نورمان كان معي , يحاول مساندتي |
Pendant qu'il était avec moi, il a reçu deux appels. | Open Subtitles | بالواقع , بينما كان معي تلقى اتصالين هاتفيين |
Le journal vous donnera un numéro du rédacteur en chef qui était avec moi. | Open Subtitles | في وقت إغتياله يتضمن السجل رقم هاتف المحرر الذي كان معي |
Même si quelqu'un était avec moi, et que je ne voudrais pas que tu le saches, à cause d'un certain diable devin à la recherche des âmes échappées. | Open Subtitles | حتى لو كان معي شخص، لما أردتك أن تعلمي لأن ثمّة شيطان معين قارئ للعقول يبحث عن الأرواح الهاربة. |
Cette alliance a été avec moi pendant beaucoup de temps et... elle a une signification évidente de mon passé. | Open Subtitles | هذا الخاتم كان معي لوقت طويل,و ومن الواضح لديه اهمية كبيرة من ماضي |
Je l'avais avec moi la première fois que j'ai embrassé une fille, quand j'ai perdu ma virginité, quand je l'ai tenté avec Kyle ! | Open Subtitles | كان معي منذ المرة الاولى اللتي قبلت فيهنا فتاة عندا خسرت عذريتي عندما خسرتها مع كايل |
Mon père était avec moi quand j'ai eu mon accident, et il a perdu son droit de visite. | Open Subtitles | أبي كان معي عندما حصلت الحادثة وقد خسر حق الزيارة |
Je ne sais pas comment c'est chez le procureur en ce moment, mais si j'avais fait ce que tu as fait a quelqu'un qui était avec moi dans les tranchées, | Open Subtitles | لا أعلم ماهي الحال في مكتب المدعي العام ولكن لو قمت بفعل مافعلتِه لشخص كان معي في الخندق نفسه .. |
Il était avec moi. On était ensemble dans les tunnels. On a été séparés. | Open Subtitles | كان معي منذ برهة كنا في الأنفاق سويًا ثم افترقنا |
Hier soir, je me suis promenée dans la ville, et il était avec moi. | Open Subtitles | سرت الليلة الماضية عبر المدينة و كان معي |
Il était tellement occupé à me battre cette nuit-là qu'il n'a certainement pas pu remarquer qui était avec moi. | Open Subtitles | حسناً , لقد كان مشغولاً بالتسجيل في هذه الليلة لدرجة أنه لا يمكن أن يلاحظ من كان معي |
Mr Kozar, il n'a pas survécu. Il était avec moi pour le petit-déjeuner. | Open Subtitles | سيد كوزار, للأسف ان ابلغك انه لم ينجى. كان معي وقت الأفطار. |
Et je sais qu'il était avec moi dans le lit la nuit dernière quand je suis allée me coucher. | Open Subtitles | جلّ ما أعرفه أنّه كان معي بالفراش عندما ذهبتُ للنوم. |
Et si je vous disais qu'il était avec moi durant toute la matinée ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنّه كان معي طوال الصباح؟ |
Il voulait que je vous dise qu'il était avec moi au moment où M. Gerard a été assassiné. | Open Subtitles | أرادني أن أخبركم بأنه كان معي في وقت مقتل السيد جيرارد |
Il était avec moi, il s'enfuyait, il avait peur. | Open Subtitles | لقد كان معي لقد هرب لقد خاف من شيء أنا لم ألمسه |
Je demanderai au secrétariat, à M. Bensmail, qui était avec moi à cette conférence de presse, de fournir aux délégations intéressées, un exemplaire de la transcription de ladite conférence de presse. | UN | سأطلب إلى اﻷمانة، بشخص السيد بن اسماعيل، الذي كان معي في المؤتمر الصحفي، أن يوافي الوفود التي يهمها اﻷمر بنسخة عن النص المكتوب للمؤتمر الصحفي موضوع البحث. |
Il était avec moi, et puis j'ai tourné le dos, et il était parti. | Open Subtitles | كان معي للحظة ثم أدرت ظهري ولم أجده |
Vous devez juste savoir que Charlie était avec moi quand Vickie a disparu. | Open Subtitles | حسناً كل ما عليكم معرفته هو أن " تشارلي " كان معي " ليلة أختفاء " فيكي |
Ce faire, et il sera juste et équitable avec vous comme il l'a été avec moi. | Open Subtitles | هل هذا، وقال انه سيتم عادلة ومنصفة معك كما انه كان معي. |
Okay, euh, est-ce que tu peux vérifier les toilettes des hommes, parce que je sais que je l'avais avec moi aux urinoirs ? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تتفقد حمام الرجال؟ لأنني اعرف انه كان معي عند المبولات |
J'étais le gars avec cette noix, pendant que mon frère essayait de voler l'avion. | Open Subtitles | انا الذي كان معي جوز البيكان عندما حاول أخي سرقة الطائرة |
Mon avocat était là, ma bonne, ma secrétaire. | Open Subtitles | كان معي المحامي وقتها والخادمة والسكرتيرة |
Ça m'a fait me rappeler d'une autre colocataire que j'avais à l'Académie. | Open Subtitles | نعم,ذلك يذكرني بشريك سكن أخر كان معي في الأكاديمية |