"كان هذا قبل أن" - Traduction Arabe en Français

    • C'était avant que
        
    • C'était avant qu'
        
    • c'était avant de
        
    • C'était avant l'
        
    C'était avant que je ne trouve mes 6 apôtres, avant que le monde ne devienne meilleur. Open Subtitles كان هذا قبل أن أجد الستة حواريين خاصتي قبل أن يصبح العالم أفضل
    C'était avant que ton père grandisse. Open Subtitles كان هذا قبل أن يحصل والدك علي ما حصل عليه
    Oui, C'était avant que tu leur dise que tu les aimais tous les deux. Open Subtitles نعم، كان هذا قبل أن تخبريهما أنك تحبينهما معاً
    C'était avant qu'on apprenne qu'il détenait assez de matériel militaire pour armer un pays pays du tiers-monde. Open Subtitles كان هذا قبل أن نعرف أنه يجلس فوق معدات، كافية لتسليح بلد نامية.
    Oui, mais c'était avant de savoir que notre fils serait humilié devant toute sa classe. Open Subtitles حسناً ، لقد كان هذا قبل أن ألاحظ أن إبننا سيُهان . أمام كامل صفه
    C'était avant l'époque où les enfants disparus avaient leurs visages sur les cartons de lait, ou étaient des sujets majeurs au journal du soir. Open Subtitles كان هذا قبل أن يبدأوا بوضع صور الأطفال المفقودين على علب الحليب الكارتون. أو أن يسردوا قصّصهم في الصحف اليوميّة.
    J'ai déjà essayé les trucs sexy avant. Ça a jamais marché, et C'était avant que je sois enceinte. Open Subtitles لكنني جرّبت الأمور المثيرة من قبل، لم ينجح الأمر أبداً وقد كان هذا قبل أن أحملَ
    Bien sûr, C'était avant que je vois son potentiel. Open Subtitles وبالطبع كان هذا قبل أن أتمكّن من رؤية حقيقته.
    C'était avant que tu fasses des victimes. Open Subtitles أجل, حسنًا, لقد كان هذا قبل أن تبدأي بطرح الجثث
    C'était avant que je découvre "Le Grand Perdant". Open Subtitles كان هذا قبل أن أكتشف برنامج الخاسر الاكبر على الكابل
    Oui, mais C'était avant que ta meilleure amie ne la défie au combat. Open Subtitles .. أجل، ولكن كان هذا قبل أن ترشّح أعزّ أصدقائكِ نفسها
    Et C'était avant que je te connaisse. Donc ca compte pas. Open Subtitles لكنه لم يكن شيءً جدياً فقد كان هذا قبل أن أتعرف عليك
    C'était avant que mon mari m'entraîne dans ce bled. Open Subtitles حسناً، كان هذا قبل أن يأتي بي زوجي هنا لهذا المكان المجهول.
    C'était avant que je réalise quelle importance ils avaient pour vous. Open Subtitles كان هذا قبل أن أتبين مدى أهميتها لك.
    C'était avant que vous m'invitiez à déjeuner. Open Subtitles مهلاً، كان هذا قبل أن تدعوني للغداء
    C'était avant que je sache que c'était une bête. Open Subtitles حسناً , كان هذا قبل أن أعرف بأنه وحش
    C'était avant que ta mère essaye de me tuer. Open Subtitles كان هذا قبل أن تحاول والدتك قتلي
    C'était avant qu'ils découvrent que la victime était un activiste politiquement connecté dans la lutte contre le trafic sexuel des mineurs, et peut-être.... travaillant avec ces jeunes filles de façon un peu plus étroite que ce qu'il n'aurait dû. Open Subtitles كان هذا قبل أن يجدوا أن الضحية ناشط سياسي ذو نفوذ قناضل ضد التجارة بالقاصرات
    C'était avant qu'on l'arrête pour coups et blessures. Open Subtitles كان هذا قبل أن نقبض عليه مرة أخرى بتهمة الاعتداء
    C'était avant qu'il sache que le voisin couchait avec sa fille et sa femme. Open Subtitles كان هذا قبل أن يعرف بأن جاره يُعاشر كُلاً من زوجته وإبنته
    Chérie, c'était avant de savoir que c'était un vrai con. Open Subtitles عزيزتي، كان هذا قبل أن أعرف أنه حقير
    Tu m'as demandé de choisir entre roses et orchidées, mais c'était avant de voir les lys de Casablanca. Open Subtitles حسناً لقد أخبرتينى أن لدى خيار بين الزهور والأوركيد ولكن كان هذا قبل أن ترينى زنابق الدار البيضاء
    C'était avant l'ecstasy. Open Subtitles كان هذا قبل أن ننام معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus