Je l'ai tout de suite apprécié. Son père était fermier, on avait beaucoup en commun. | Open Subtitles | أحببته فوراً، كان والده مزارعاً لذا كان بيننا الكثير من الأمور المشتركة |
Un enfant né à Sri Lanka a le statut de citoyen si Son père était lui-même citoyen au moment de la naissance. | UN | ويتمتع الطفل المولود في سري لانكا بوضع المواطن إن كان والده مواطنا وقت ولادته. |
Un enfant légitime né pendant la vie du père à son domicile d'origine suivant le pays où Son père était domicilié au moment de sa naissance. | UN | والطفل الشرعي الذي يولد أثناء حياة الوالد يكون أصل مقره في البلد الذي كان والده مستقرا به وقت ولادة الطفل. |
Il y a 12 ans. C'était pas lui, c'était son père. | Open Subtitles | حسناً، هذا كان منذ 12 عاماً، وقد كان والده |
John ne sera jamais Roi, mais il devrait savoir qui était son père, et que je l'ai reconnu devant le monde comme étant de moi. | Open Subtitles | جون لن يكون ملكاً يوماً ولكن يجب أن يعرف من كان والده وبأني جلبته للعالم |
Dit le mec dont le père en a été le boss. | Open Subtitles | هذا قادم من الشخص الذي كان والده يدير المكان |
Avant la guerre, il travaillait comme orfèvre dans cette ville, où Son père était un des anciens du clan Shikal. | UN | وعمل قبل الحرب صائغا في مقديشو، حيث كان والده من شيوخ عشيرة شيكل. |
En outre, une personne est soudanaise de naissance si Son père était soudanais par naissance au moment de sa naissance. | UN | أيضاً يكون الشخص المولود سودانياً بالميلاد إذا كان والده سودانياً بالميلاد وقت ميلاده. |
Son père était instituteur. Pas vraiment l'habitude à Trinity. | Open Subtitles | لقد كان والده معلّماً، ولكن ليس ثالوثيّ بحق |
Avant d'avoir ouverts les yeux, Son père était déjà mort. | Open Subtitles | وقبل حتى أن يفتح عينيه كان والده متوفي |
Son père était aumônier dans une de ces églises de l'enfer et du souffre. | Open Subtitles | كان والده قسيساً في واحدة من كنائس النار والكبريت اليهودية. |
Si Son père était encore en vie... je te garantis qu'il aurait plus de respect pour sa mère. | Open Subtitles | إذا كان والده على قيد الحياة لكان أظهر الكثير من الأحترام و التقدير لأمه |
Je serais pas étonné si Son père était le seul à lui barrer la route. | Open Subtitles | لم اتفاجئ ان كان والده الوحيد الذي يقف بطريقه |
Son père était un homme politique qui a fait des choses extraordinaires. | Open Subtitles | أعني، لقد كان والده رئيس دولة، وقد فعل العديد من الأمور المذهلة. انظري. |
Son père était un alcoolique violent. | Open Subtitles | كان والده مدمن على الكحول العنيف. |
C'était son père. Je l'ai vu le frapper dehors. | Open Subtitles | كان والده رأيته يضربه في الخارج |
Pourquoi ne pas lui avoir dit que Belgard était son père ? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم أنَّ "بلغارد" كان والده, لما لم تُخبره؟ |
- Tu dois lui dire qui était son père. | Open Subtitles | ~ يجب أن تخبره ~ من كان والده. |
Comment un homme dont le père a fait partie du KKK peut-il réellement penser ce qu'il dit ? | Open Subtitles | كيف لرجل كان والده من أرباب العنصرية ان يقف هنا ويعني كل حرف يقوله؟ |
C'est un bon gars, tout comme son père l'était... toujours en train d'essayer d'aider les gens comme il le peut. | Open Subtitles | إنّه رجلُ طيّب, كما كان والده... دائمًا يحاول مساعدة الناس في كلما يقدر. |
Une personne née à l'étranger acquiert la nationalité kényane à sa naissance, si, à cette date, son père est Kényan. | UN | والشخص المولود خارج كينيا يصبح مواطنا كينيا في تاريخ ولادته إذا كان والده في هذا التاريخ مواطنا كينيا. |
Ça ne serait pas arrivé si son père avait été là... où il est censé être... plutôt que combattre dans la guerre d'un d'autre. | Open Subtitles | ما كان سيَحدث هذا إذا كان والده هنا حيث يفترض به أن يتواجد بدلاً من القتال في حرب شخص آخر |