"كان يجب أن أكون" - Traduction Arabe en Français

    • J'aurais dû être
        
    • Je devrais être
        
    • J'aurai dû être
        
    • J'aurais du être
        
    • Je devais être
        
    • aurait dû être
        
    • J'aurais dû faire
        
    C'est de ma faute. J'aurais dû être plus honnête avec toi. Open Subtitles هذه غلطتي، كان يجب أن أكون أكثر صراحةً معك
    Je signifie que J'aurais dû être ici avec vous, protéger ma famille. Open Subtitles أعني بأني كان يجب أن أكون هنا من أجل حمـاية عائلتي
    J'aurais dû être le plus grand homme, mais, tu sais, j'ai eu quelque chose avec les actrices, et à ce moment, Open Subtitles كان يجب أن أكون الأكبر لكن، تعلمون، كنت أحب الممثلة، وبهذه اللحظة
    Je ne sais pas si Je devrais être fier ou terrifié. Open Subtitles لا أدري إن كان يجب أن أكون خائفاً أو فخوراً.
    Bien, je suis donc en retard. J'aurai dû être difficile à supporter dès 9h00. Open Subtitles حسنا,أنا متأخرة كان يجب أن أكون مزعجة منذ 9
    Ouai, super. J'aurais du être là. Open Subtitles أجل، أنهُ جيد، كان يجب أن أكون هُناك
    J'aurais dû être avec elle. Je n'aurais pas dû la laisser seule. Open Subtitles كان يجب أن أكون هناك من أجلها كانيجبأن لا أدعهالوحدها.
    J'aurais dû être là pour le rattraper quand il est tombé. Open Subtitles كان يجب أن أكون هناك لأمسكه عندما سقط على السلالم
    J'ai pas assuré. J'aurais dû être là pour t'épauler. Open Subtitles قد خذلتُكِ، كان يجب أن أكون حاضراً لأساندكِ
    J'aurais dû être là. J'aurais dû être là avec elle. Open Subtitles كان يجب أن أكون هناك كان يجب أن أكون هناك معها
    Ash, J'aurais dû être plus attentif à tes émotions lorsque t'as revu Fisher. Open Subtitles وآش, كان يجب أن أكون حساسا أكثر تجاه شعورك عندما رأيت فيشر
    Ils ont dû me localiser. J'aurais dû être plus discret. Open Subtitles ،لا بدّ أنّهم كانوا بانتظاري كان يجب أن أكون حذراً أكثر
    J'aurais dû être plus adulte. J'aurais dû résister à la pression. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط
    J'aurais dû être plus adulte. J'aurais dû résister à la pression. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط
    - Je devrais être à Las Vegas ce matin. Open Subtitles بهذا الحظ كان يجب أن أكون في فيجاس هذا الصباح كان يجب أن تكوني هناك
    quand Je devrais être à la maison avec ma fiancée. Open Subtitles عندما كان يجب أن أكون في البيت مع خطيبتي.
    Je devrais être à Prague en ce moment pour faire des prises de vues pour un film. Open Subtitles كان يجب أن أكون فى باراجواى أشارك فى فيلم ، الآن
    Désolé, J'aurai dû être plus précis. Open Subtitles آسف ، كان يجب أن أكون أكثر تحديداً في كلامي
    J'aurai dû être franc et te dire en face que je voulais pas que vous soyiez amis. Open Subtitles كان يجب أن أكون صريح معك أني لم أكن أريدكما أن تكونا أصدقاء
    J'aurais du être la pour toi. Open Subtitles كان يجب أن أكون هُنالك من أجلك.
    Je suis désolé de t'avoir fait passer un si mauvais moment. Je devais être sûr. Open Subtitles آسف لأني ضايقتك، كان يجب أن أكون متأكداً.
    Je sais que ça aurait dû être moi dans la cellule. Open Subtitles أعرف بأنه كان يجب أن أكون أنا في الصندوق
    J'aurais dû faire plus attention lors de la dissection. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثراً حذراً بتشريحي الأولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus