"كان يجب أن ترى" - Traduction Arabe en Français

    • aurais dû voir
        
    • Vous auriez dû voir
        
    • Tu aurais du voir
        
    • Si t'avais vu
        
    • Si tu avais vu
        
    • Vous auriez vu
        
    • Si vous aviez vu
        
    • t'aurais du voir
        
    • auriez dû voir son
        
    Tu aurais dû voir tes yeux quand je t'ai décrit ce week-end. Open Subtitles كان يجب أن ترى عينيك. كان يجب أن ترى عينيك حين وصفت لك هذه العطلة الأسبوعية.
    Tu aurais dû voir leur tête quand j'ai dit qu'elle était morte. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجوههم عندما قلت بأنّها انتهت
    Vous auriez dû voir leur visage quand ils ont réalisé qui j'étais. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجوههم عندما أدركوا من أكون.
    Vous auriez dû voir son sourire quand elle est montée sur ce bateau. Open Subtitles كان يجب أن ترى تلك الأبتسامة على وجهها عندما ركبت لوح التزلج
    Sa tenue n'est pas très flatteuse. Tu aurais du voir ma tenue pour cette soirée. Open Subtitles و هذا ليس مظهر جيد لها كان يجب أن ترى زيى لهذا الشئ
    Si t'avais vu la tête que tu faisais, ça donnait à peu près ça... Open Subtitles كان يجب أن ترى النظرة المرتسمة على وجهك كانت مثل هذة:
    Si tu avais vu maman... Elle a gardé toutes tes affaires. Open Subtitles كان يجب أن ترى أمُنا لقد أبقت على كل الاشياء التى كانت فى غرفتك
    Le bon vieux temps de la Prohibition. Vous auriez vu cet endroit à l'époque. Open Subtitles الأيام الجميلة لمنع الخمور كان يجب أن ترى المكان وقتها
    Si vous aviez vu votre tête quand je vous ai traité de meurtrier. Open Subtitles تعرف، كان يجب أن ترى وجهكَ عندما نعتكُ بالقاتل
    Lennox, t'aurais du voir ça. Joe nous a sauvé la mise. Open Subtitles ,كان يجب أن ترى ذلك يا لينيكس جوى أنقذ اليوم
    Tu aurais dû voir ton visage. On aurait dit que tu avais vu un monstre... Open Subtitles كان يجب أن ترى النظرة على وجهك كأنكِ رأيتى وحشاً ..
    Au moment d'éjaculer, j'ai lâché un pet. T'aurais dû voir sa tête! Open Subtitles كنت على وشك المجيء, وأخرجت ريحاً كان يجب أن ترى وجهها
    Quand la cloison s'est levée, tu aurais dû voir Waternousse. Open Subtitles عندما ارتفع هذا الجدار كان يجب أن ترى شكل ووترنوز
    Tu aurais dû voir sa tête quand j'ai dit à Olivier que c'était la putain de la ville. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجهها عندما أخبرت أوليفي كيف كانت تنام مع الناس في المدينة
    Tu sais, t'aurais dû voir l'expression sur ton visage quand tu m'as trouvé dans cette cabane. Open Subtitles كان يجب أن ترى النظرة على وجهك عندما وجدتني في ذلك الكوخ.
    Merci. Vous auriez dû voir tous ceux que j'ai jetés. Open Subtitles شكراً ، كان يجب أن ترى ال 50 لوحة التى ألقيت فى الغور
    Vous auriez dû voir la tête que vous faisiez. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجهك هناك ماذا؟
    Vous auriez dû voir leur expression. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجوههم،
    Tu aurais du voir la facon dont mon père m'a regardé C'etais comme si j'etais un alien. Open Subtitles كان يجب أن ترى كيف نظر لي أبي، كأني مخلوق فضائي
    J'ai suggéré qu'on mange au club, et... Tu aurais du voir la rage dans laquelle ton père est entré. Open Subtitles أقترحت أن نأكل في النادي و.. كان يجب أن ترى الغضب الذي أصاب والدك
    Si t'avais vu l'autre. Open Subtitles كان يجب أن ترى الشخص الذى كان قبله كان أحقر من هذا الشخص000
    Je t'ai eu, couillon ! Si tu avais vu ta tête ! Open Subtitles خدعتك يا أحمق كان يجب أن ترى وجهك
    Vous auriez vu tous ces gens, c'était magnifique. Open Subtitles ـ نعم؟ كان يجب أن ترى كل الناس! لقد كان جميلاً.
    Si vous aviez vu la tête de ma secrétaire... quand j'ai réservé la lune de miel complète... avec descente des Chutes en tonneau ! Open Subtitles شلالات نياجرا . يجب أن يذهب لها الجميع . كان يجب أن ترى وجه سكرتيرى ، حصلنا على غرفة بالقطار ....
    Quand j'étais avec Lydia, t'aurais du voir les griffures qu'elle m'a laissée. Open Subtitles حين كنت مع "ليديا" ، كان يجب أن ترى علامات الخدوش التي تركتها عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus