Comme Il savait que la police n'avait aucun suspect, il décida de les orienter vers le candidat le plus logique. | Open Subtitles | و بما أنه كان يعرف أن الشرطة لم تشتبه في أحد قرر توجيههم لأقرب المشتبهين بهم |
peine mais Il savait que j'? ration conditionnelle, alors il a port? | Open Subtitles | لكنه كان يعرف أن إطلاق سراحي المشروط كان متاحًا وتولى فعل هذا من أجلي. |
Il m'a dit qu'Il savait que ma mère était enceinte, mais elle ne pouvait pas. | Open Subtitles | اخبرني انه كان يعرف أن أمي كانت حامل لكنه لم يكن بمقدوره ان يعرف |
Qui aurait cru que DiNozzo avait une doublure ? | Open Subtitles | من كان يعرف أن ذلك دينوزو كان واقف في الريح؟ |
Il savait, qu'il vous persuaderait d'échanger votre disque contre le sien. | Open Subtitles | كان يعرف أن باستطاعته إقناعك بتبديل قرصهم المدمج بقرصه |
Tout comme Il savait que les blancs allaient vouloir nous défier alors il vous a donné la danse classique. | Open Subtitles | كما كان يعرف أن البيض سيتم تحديهم إيقاعياً فمنحكم كل هذا الرقص |
Car Il savait que, pour le reste de ta vie, tu penserais que ça l'est. | Open Subtitles | لأنه كان يعرف أن لبقية حياتك سوف تعتقدين أنه خطأك |
Il savait que c'était risqué, mais tu as insisté. | Open Subtitles | كان يعرف أن المكان غير آمن، لكنك أجبرته على البقاء عرضتنا جميعاً للخطر |
Il savait que Palmer Woodward se servait d'elle dans un complot pour le détruire et pour aider Amanda à prendre le contrôle de Melrose Place. | Open Subtitles | كان يعرف أن بالمر ويدورد كان يستغلها كـ جزء من خطة لتدميره ويساعد آماندا بأن تأخذ حصة مسيطرة على ميرلوس بليس |
La question se pose toujours, pourquoi Javier vous couperait-il le pied s'Il savait que la fin de votre carrière était proche ? | Open Subtitles | ومع ذلك، يبقى السؤال، لماذا خافيير عناء قطع قدمك إذا كان يعرف أن حياتك المهنية ينتهي قريبا؟ |
Il savait que je tenais à me joindre à l'Église. | Open Subtitles | كان يعرف أن قلبي متعلق بالانضمام للكنيسة |
Donc quoi, tu penses qu'Il savait que sa soeur allait nous le dire? | Open Subtitles | ذلك ما، كنت أعتقد أنه كان يعرف أن أخته واقول ستعمل لنا؟ |
mais je n'ai vu aucun pendentif sur les photos de la scène de crime non, et ce n'était pas avec le corps non plus, mais le meurtrier a pu le prendre avec lui car Il savait que la police allait le relier à lui | Open Subtitles | ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة. لا، وأنه لم يكن مع الجسم سواء، ولكن القاتل كاد معه لأنه كان يعرف أن الشرطة سوف ان يوصل له. |
M. Callen a dit qu'Il savait que l'arme n'était pas chargée grâce à son poids. | Open Subtitles | قال السيد " كولين " كان يعرف أن السلاح غير محشو بسبب وزنه |
Qui aurait cru que la spatule géante aurait croisé la route de ce petit ? | Open Subtitles | من كان يعرف أن الطريق إلى الممسكة العملاقة سوف يكون عند هذا الصغير |
Wow, qui aurait cru que le comptable était un tel farceur ? | Open Subtitles | من كان يعرف أن المحاسب مضحك هكذا؟ |
Qui aurait cru que la ballerine savait danser ? | Open Subtitles | من كان يعرف أن خفيف الحركه يستطيع الرقص |
Il savait qu'Evangeline voulait s'instruire et que son geste sauverait Christina. | Open Subtitles | كان يعرف أن إيفانجلين تريد أن تتعلم. و بذهابها سينقذ كريسيانا. |
Il savait qu'elle était soignée. | Open Subtitles | على الأغلب كان يعرف أن السيدة إيغلتون تتلقى العلاج |
Il savait qu'il y avait une oasis à I'est. | Open Subtitles | و الآن لقد كان يعلم أن هناك مدينة بجانب واحة إلى الشرق هنا كان يعرف أن الطريق |
Qui savait que les Ottomans avaient des roues ? | Open Subtitles | من كان يعرف أن العثمانيين لديها عجل؟ |