"كان يفترض" - Traduction Arabe en Français

    • devait
        
    • devais
        
    • deviez
        
    • aurait dû
        
    • qui auraient été
        
    • était supposé
        
    • devaient
        
    • j'aurais
        
    • étais sensé
        
    • étais supposé
        
    • devions
        
    • étais supposée
        
    • devrait
        
    • aurais dû
        
    • était censé
        
    Selon elle, le montant détenu dans le compte bancaire devait être transféré à l'achèvement du projet du Conseil. UN وتفيد الشركة بأن المبلغ الموجود في الحساب المصرفي كان يفترض تحويله عند انتهاء العمل بمشروع المجلس.
    J'étais un petit génie, alors, on devait me faire sauter une classe, puis ils y ont renoncé, craignant que j'aie du mal à m'intégrer, bla-bla-bla... Open Subtitles أرادوا تحريكي إلى المدرسة العليا خارج الدرجة السادسة لأنني كان يفترض أن أكون هذا العبقري الكبير. ثم قررنا رمي الفكرة
    Tu aurais du que cela se produise, l'homme. Je devais mourir. Open Subtitles كان عليكَ السماح بحدوث ذلك، كان يفترض أن أموت
    Disons que je suis sorti après l'heure où je devais rentrer. Open Subtitles لنقُل أنني قد خرجت حينما كان يفترض بي الرجوع
    Vous deviez surveiller cette maison 24 h sur 24! Open Subtitles هذا البيت كان يفترض أن تكون تحت ساعة 24 ساعات.
    Et ce qui aurait dû être fait en une demie seconde en prends maintenant cinq. Open Subtitles و الذي كان يفترض به ان يزيل نصف ثانية أضاف 5 الان
    Le requérant affirme que l'assuré, le vendeur espagnol, n'a jamais été payé pour ces marchandises qui auraient été perdues ou détruites au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ويدعي المطالب أن حامل وثيقة التأمين الذي يتعامل معه, أي البائع الإسباني, لم يُسدد إليه أبداً ثمن السلع التي كان يفترض أنها ضاعت أو أُتلِفَت أثناء غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Vous savez. ce film devait Etre le lancement de ma carrière. Open Subtitles تعرف هذا الفلم كان يفترض أن يكون أجازتي الكبيرة
    La mise en place du Groupe d'intervention rapide, qui devait jouer un rôle important pour le maintien de la sécurité dans les districts frontaliers, a été plus problématique. UN وقد أصبح تطوير دائرة الانتشار السريع، التي كان يفترض أن تؤدي دورا هاما في حفظ الأمن في المقاطعات الحدودية، يشكل معضلة.
    Mention a été faite du quatrième bilan global (OPS4) du FEM, qui devait avoir lieu en 2008. UN وردت إشارة إلى الدراسة الرابعة للأداء العام لمرفق البيئة العالمية، التي كان يفترض أن تجرى في عام 2008.
    Mon enfoiré de demi-frère devait être le prochain repas, mais vous ferez l'affaire. Open Subtitles كان يفترض أن يكون أخي الأحمق غير الشقيق الوجبة التالية، لكنك ستفي بالغرض.
    Et tu devais me faire libérer pour que je puisse faire le coup. Seulement on est tous les deux ici, maintenant. Open Subtitles كان يفترض بك أن تخرجني لكي أتمكن من الحصول عليها, لكن هانحن الآن في السجن مع بعض
    Votre père voulait rester à l'Ouest et moi, je devais le rejoindre là-bas avec vous. Open Subtitles أراد والدكم أن يبقى في الغرب وأنا كان يفترض أن ألحقه معكم
    - De cette motion que tu devais remplir pour moi. Open Subtitles أتحدث عن ذلك الالتماس الذي كان يفترض أن تقدمه من أجلي
    Vous deviez faire des tests de grossesse. Open Subtitles و لهذا كان يفترض أن تقيمي اختبارات للحمل
    Je t'ai dit qu'on aurait dû prendre une autre bouteille. Open Subtitles أخبرتك أنه كان يفترض أن نشتري زجاجة اخرى
    Les réclamations de la catégorie < < D > > pour pertes de revenus commerciaux ou industriels portent sur des revenus qui auraient été acquis tout au long d'une période donnée. UN أما المطالبات من الفئة " دال " المتعلقة بخسائر الإيرادات التجارية فهي عبارة عن فقدان لإيرادات كان يفترض كسبها على مدى فترة زمنية.
    Je recherche un de mes amis qui était supposé me rencontrer ce matin. Open Subtitles إني أبحث عن صديقٍ لي كان يفترض أن يلاقيني هذا الصباح
    Seuls les survivants d'un tremblement de terre devaient me voir comme ça. Open Subtitles كان يفترض أن يرى هذا الناجين من الزلزال المدمر فقط
    j'aurais dû te filer un bâton d'encens à mettre dedans. Open Subtitles كان يفترض أن أعطيك بخوراً لتضعيه في مؤخرتك
    Qu'est ce que j'étais sensé faire? Open Subtitles سمعت صوت الشرطة وهربت, مالذي كان يفترض علي فعله؟
    T'étais supposé me tenir au courant, me dire si t'allais bien. Open Subtitles كان يفترض أن تهاتفيني لأتأكد من إنكِ بخير
    Mais nous devions partir et quitter la ville. Open Subtitles ولكن كان يفترض بنا الهروب والخروج من المدينة
    J'étais supposée dire "gros, quai Afro-Américain". Open Subtitles كان يفترض أن أقول ''مرساك الأسود الأفريقيّ الأمريكيّ''.
    Wachs devrait être à Washington. - Parcells est fou de rage. Open Subtitles واتشس كان يفترض أن يكون في واشنطن قبل يومين
    Je croyais que ce scénario était censé la garder calme. Open Subtitles ظننت أن هذا السيناريو كان يفترض أن يهدئها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus