"كان يقول" - Traduction Arabe en Français

    • Il disait
        
    • il dit
        
    • a dit
        
    • disait-il
        
    • me disait
        
    • disais
        
    • disait toujours
        
    • avait dit
        
    • disait que
        
    • Il était
        
    • a raconté
        
    • avait l'habitude de dire
        
    Il disait des choses horribles sur ma virilité, il me jetait des sacs de talc, il m'appelait et se moquait de moi tout l'été pour m'entraîner. Open Subtitles كان يقول أمورا رهيبة عن رجولتي كان يرمي كيس الطباشير علي كان يتصل بي و يسخر مني خلال الصيف ليبقيني منضبطا
    Il disait des trucs sur la demoiselle. C'était vraiment dégueulasse. Open Subtitles كان يقول كلاماً عن السيدة، كلام غير مقبول
    Et Il disait que même le poids d'un drap sur son gros orteil était insupportable. Open Subtitles وقد كان يقول بأن وزن الورقه على إصبع قدمه كان كثيراً لأتحمله
    Savoir s'il dit la vérité ? Si c'est le cas, il faut qu'on protège ce truc. Open Subtitles اكتشف ما إذا كان يقول الحقيقة، لأنه إذا كان يفعل، فهذا الشئ بحاجة إلى الحماية
    Au bureau, on m'a dit qu'on était passés à l'heure d'été. Open Subtitles الجميع بالعمل كان يقول أن الساعة تبدلت للتوقيت الصيفي
    Il disait que les petits Américains étaient gâtés et feignants. Open Subtitles لطالما كان يقول بأن الأطفال الأمريكان كسالى ومدللون
    Il disait que ça rapportait toujours cinq fois plus que ce que ça valait. Open Subtitles لقد كان يقول أنه يحصل على 5 أضعاف المبلغ من العملية
    Il disait que quelqu'un le surveillait. Il parlait d'une petite fille. Open Subtitles كان يقول ان احدا يراقبه ويتكلم عن فتاه صغيره
    Il disait que le monde était un endroit dur ... et qu'il fallait pouvoir compter sur soi pour s'en sortir. Open Subtitles كان يقول دائماً أن العالم مكان قاسٍ و أنك تحتاج الاعتماد التام على النفس لتعش فيه.
    Il a joint aussi les résultats d'un test polygraphique effectué par la police de la ville d'Ottawa indiquant qu'Il disait la vérité. UN وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة.
    Il a joint aussi les résultats d'un test polygraphique effectué par la police de la ville d'Ottawa indiquant qu'Il disait la vérité. UN وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة.
    Selon l'ordinateur d'Alan, Il disait la vérité. Open Subtitles مهلا، اه، وفقا إلى جهاز الكمبيوتر ألان، كان يقول الحقيقة.
    S'il dit la vérité, alors je suppose que je suis désolée pour lui. Open Subtitles إذا كان يقول الحقيقة، عندها سأشعر بالأسى عليه.
    S'il dit la vérité, si Dennis doit le retrouver ici, on doit rester avec lui. Open Subtitles ان كان يقول الحقيقة ان كان دينس يلتقي به هنا لا يمكننا ان نتركه
    Oui, mais s'il dit la vérité, nous n'avons pas de mobile. Open Subtitles نعم ، ولكن إذا كان يقول الحقيقة فليس لدينا أي دافع
    Mais s'il a dit la vérité, où sont les recherches qu'il a rapportées chez elle ? Open Subtitles ولكن إذا كان يقول الحقيقة إذن أين جميع البحوث التي أعادها إلى شقتها؟
    Ça me rappelle que je dois appeler James pour lui dire qu'il a dit "Primo" trop souvent hier soir. Open Subtitles أوو هذا يدكرني علي الاتصال بجيمس و اخبره انه كان يقول بريمو كثيرا الليلة الماضية
    Ou le disait-il pour se déculpabiliser ? Open Subtitles أم أنه كان يقول هذه الأشياء ليشعر أفضل بنفسه؟
    Mon père me disait, tu deviens un homme quand tu achètes ta 1re maison. Open Subtitles أبي كان يقول دائماً بإنك تصبح رجلاً بعدما تشتري بيتك الأول
    Je ne savais pas que je leur disais au revoir pour toujours. Open Subtitles لم أكن أعرف أنني كان يقول وداعا لهم إلى الأبد.
    Mon père disait toujours on ne peut pas voler quelqu'un d'honnête. Open Subtitles حسناً أبي كان يقول لا يمكنك خداع شخص نزيه
    Parce qu'il semblait que ce que notre source avait dit était vrai. Open Subtitles لأنه يبدو أن ما مصدرنا كان يقول لنا كان صحيحا.
    Il nous disait qu'Il était issu de quatre générations de médecin. Open Subtitles دكتور تول , كان يقول لنا انه دكتور توليد
    Un ami m'a raconté son aventure au lit avec une prostituée qui était en fait un homme. Open Subtitles مثل ، صديق كان يقول لي عن كيف انه مارس الجنس مع عاهره ووجد بعد ذلك انها رجل وكان شيء فظيع بالنسبة له
    Tu sais, mon père avait l'habitude de dire qu'il n'y avait pas de monstres. Open Subtitles هل تعلم ، أبي كان يقول لي لا وجود . لاشياء مثل الوحوش وغيرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus