"كاهناً" - Traduction Arabe en Français

    • prêtre
        
    • prêtres
        
    • pasteur
        
    • un shaman
        
    • Un chamane
        
    • un chaman
        
    Mon père et ma mère nous l'ont inculqué. Mais j'étais plus proche de mon oncle prêtre. Open Subtitles أبي و أمي كانا معلمين لكني كنتُ أميل إلى عمي الذي كان كاهناً
    Expert en icônes religieuses vous étiez prêtre, avant la guerre. Open Subtitles خبير في العلامات الدينيه لقد كنت كاهناً قبل الحرب، فماذا حدث ؟
    J'étais prêtre à l'époque, j'aidais les autres quand il a débarqué. Open Subtitles لقد كنت أعمل كاهناً بالكنسية، و أساعد الناس، عندما أتى إليّ
    On pense que 13 prêtres à Boston suivent cette procédure, ce qui serait une histoire énorme. Open Subtitles إننا نعتثقد ان هناك 13 كاهناً فى بوسطن يلائمون هذا النمط والتى تعتبر قضية هامة جداً
    On a des histoires camouflées sur 70 prêtres, mais le patron ne les publiera pas tant que je n'ai pas confirmation de ta part. Open Subtitles علينا أن نغطى قصة عن 70 كاهناً ولكن لن ينشرها الرئيس إلا إذا حصلت على تاكيد من ناحيتك.
    Huit et demi avec un vrai pasteur ? Open Subtitles يمكنني أن أجد كاهناً بالفعل يقوم بتزويجك في شهرك الثامن والنصف؟
    Mais si c'est un shaman, il aurait pu se transformer en écureuil et détaler. Open Subtitles ولكن لو كان كاهناً فقد يكون تحول إلى سنجاب وهرب بعيداً
    - Trouvons un prêtre. - Non, il n'est pas mort ! Open Subtitles ـ يجب أن نحضر كاهناً ـ لا، لم يمت
    Des nids à moustiques plus voraces qu'un prêtre. Open Subtitles كل المحاصيل بها كثير من البعوض في وحلهم كأنه هناك تأخير في دير الراهبات وجميع البعوض يكون كما لو كان كاهناً جائعاً
    On dit qu'il contient un ancien prêtre du Monde Souterrain... Open Subtitles يشاع أنّه يحوي كاهناً قديماً للعالم السفلي، وأعتقد...
    Parce que je n'arrive pas à imaginer que vous perdiez votre temps à harceler un prêtre. pendant une enquête aussi important. Open Subtitles لأنني لا أستطيع تخيلكم تضيعون وقتكم في مضايقة كاهناً في تحقيقٍ بهذا الحجم
    C'était la voix de Dieu. Cette nuit-là j'ai décidé de devenir prêtre. Open Subtitles كان صوت الله يناديني ليلتها, وقررت أن أصبح كاهناً
    Il était prêtre, et le Temple des Cinq était important pour nous... Open Subtitles لقد كان كاهناً , ومعبد الخمسة يُمثل أهمية جزئية من إيماننا
    Je n'ai jamais cru à la thérapie psychique. Mon père était prêtre. Open Subtitles لم أٌصدق أبداً بالعلاج الروحانى لقد كان والدى كاهناً
    Vous oubliez qu'alors, je n'étais pas prêtre. Open Subtitles هل تحاول أن تلمح أنى كنت كاهن فى هذا الوقت ؟ لم أكن كاهناً
    En d'autres temps ou cultures, il aurait été un prophète, un prêtre chaman. Open Subtitles في عصر آخر، حضارة أخرى، لربما كان عرّافاً أو كاهناً روحانياً.
    On a compilé de nombreux témoignages sur 70 prêtres. Open Subtitles حسناً, لقد أتينا بقصص متعددة عن 70 كاهناً
    il n'y eut jamais d'homme maltraité d'une manière aussi indigne! Ils se sont emparés de moi, et m'ont gardé dans l'obscurité ! Ils m'envoient des prêtres ! Open Subtitles عاملوني بشكل غير أنساني يضعونني في الظلام يرسلون الي كاهناً حميراً ويفعلون مابوسعهم ليواجهونني وكأني فاقد عقلي
    - M. Macleish, nous croyons qu'il y a des allégations contre 87 prêtres à Boston. Open Subtitles نعتقد أن هناك إتهامات ضد عدد حوالى 87 كاهناً فى "بوسطن".
    Elle m'a rappelé qu'être pasteur, c'était être à l'écoute des autres. Open Subtitles من عدم الاكتراث بالناس... عندما تكون كاهناً.
    Si j'étais un shaman je te dirais que ça n'existe plus. Open Subtitles إذا كنت كاهناً لقلت لك بأنه لا يوجد شيء من هذا القبيل بعد الآن
    Un chamane aussi vieux que les collines et qui se disait immortel, et il m'a dit : Open Subtitles كاهناً مُعمّراً عمار التلال ذاتها، إذّ قيل عنه أنّ الموت لا يدركه.
    - Je ne suis pas un chaman. Open Subtitles - أنا لست كاهناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus