"كبرتِ" - Traduction Arabe en Français

    • grandi
        
    • vieilli
        
    • grandis
        
    • adulte
        
    • tu es grande
        
    Quelle meilleure preuve de moralité que quelqu'un avec qui tu as grandi ? Open Subtitles ما هي أفضل أدلة على شخصية شخص ما من أن تكوني تعرفينه و كبرتِ معه ؟
    Je vais m'égarer un peu et dire que tu as grandi avec beaucoup de garçons. Open Subtitles سأخاطر وأقول أنّكِ كبرتِ مع مجموعة من الأولاد.
    Je te revois après une éternité et regarde comment tu as grandi. Open Subtitles اني اراك بعد سنين عدة وانظر الى كيف كبرتِ حقاً
    Tu as vieilli aussi, Ma. Et je ne peux pas en dire autant. Open Subtitles لقد كبرتِ أنت أيضًا، ولكنّك لم تحافظي على مظهرك
    Tu grandis et te conseiller devient de plus en plus dur. Open Subtitles كلما كبرتِ في العمر كلما أصبح إسداء النصائح أصعب
    Tu as grandi à côté d'une faille temporelle. Open Subtitles لقد كبرتِ بوجود صدع زمني في جدار غرفة نومك
    - Tu disais avoir une machine temporelle. - Et tu m'as cru. - Ensuite j'ai grandi. Open Subtitles أنت قلت أن لديك آلة زمنية وأنتِ صدقتيني.وبعدها كبرتِ
    T'as grandi et tu as pris soin de toi. maintenant tu le sais. Open Subtitles لقد كبرتِ واعتنيت بنفسك أعني أعلم أنك تساءلت دوماً من يكونون والآن تعلمين
    Regarde-toi ! Tu es magnifique. Comme tu as grandi. Open Subtitles أنظري إليكِ, أنت في غاية الجمال وقد كبرتِ
    Je pensais que tu avais dit avoir grandi au milieu d'armes ? Je l'ai fait. Je n'ai pas dit que mon père m'a réellement laissée toucher l'une d'entre elles. Open Subtitles ظننت أنّكِ قلت أنّك كبرتِ وأنتِ محاطة بالأسلحة
    Tu ne savais pas où tu étais, pourquoi tu avais grandi si vite, pourquoi tu rendais ta mère si malade, et je t'ai dit que tu faisais partie des chanceux. Open Subtitles ولم تعرفي لماذا لماذا كبرتِ بسرعه ولماذا تبذل أمكِ ما عليها حتى المرض
    Vous avez grandi depuis la dernière fois... Open Subtitles أتعرفين , لقد كبرتِ فى السن قليلاً منذ رأيتكِ آخر مرة
    Vous avez grandi pour être brillante et charmante. Open Subtitles لقد كبرتِ و اصبحتي مشرقة و جميلة
    Tu as grandi. Open Subtitles أنتِ لقد كبرتِ تماماً ، أليس كذالك ؟
    Oui... t'as grandi un peu encore, non ? Open Subtitles نعم، لقد كبرتِ قليلاً أليس كذلك؟
    Tu as tellement grandi. Je n'arrive pas à y croire. Open Subtitles لقد كبرتِ تماماً، أكاد لا أصدق
    Faux. La bonne réponse est : "Tu n'as pas l'air d'avoir vieilli." Open Subtitles خطأ ، الإجابة الصحيحة هو "لأنكِ لا تبدين كأنكِ كبرتِ ابداً"
    Vous avez bien vieilli. Open Subtitles لقد كبرتِ بشكلٍ جيد
    Hé, Olive. Dis, tu grandis. Open Subtitles أهلاً (أوليف) لقد كبرتِ
    Tu grandis à vue d'œil. Open Subtitles لقد كبرتِ فجأة
    Félicitations. T'es devenue adulte. Open Subtitles لقد كبرتِ بسرعة
    "tu es grande, gagne ce que tu manges..." Open Subtitles لقد كبرتِ الآن تعرفين ليس لدينا ما نأكل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus