J'ai écrit une lettre à Playboy sur un truc comme ça. | Open Subtitles | أتعلمين، أعتقد بأنني كتبتُ رسالة للسقيفة عن شيء كهذا |
J'étais trop timide pour lui parler, alors je lui ai écrit un petit mot. | Open Subtitles | كنتُ جداً خائف من الحديث إليها حتّى, لذا, كتبتُ لها ملاحظة. |
J'ai écrit à des entreprises en leur suppliant de me sponsoriser. | Open Subtitles | كتبتُ رسائل لشركات أكثر مما يمكنني تذكره اتوسل ليرعوني. |
J'ai écris plein de trucs qui sont personnelles et inattendues. | Open Subtitles | لقد كتبتُ الكثير من الأشياء الشخصية والغير متوقعة |
J'ai noté des instructions sur son sommeil et ses repas. | Open Subtitles | كتبتُ تعليمات عن مواعيد نومه وقيلولته و طعامه |
Donc j'ai écris le prenom de tout le monde et J'ai mis leur photo sur une carte. | Open Subtitles | ما فعلته هو أنني كتبتُ أسماء الجميع ووضعت صورهم على بطاقاتٍ منفصلة |
J'ai écrit aux principaux partenaires de l'Union africaine pour les exhorter à combler le déficit de financement signalé par l'organisation. | UN | وقد كتبتُ إلى الشركاء الرئيسيين للاتحاد الأفريقي حاثا إياهم على سد فجوة التمويل المحددة من قبل الاتحاد. |
"J'ai écrit une lettre à papa", me fait franchement peur. | Open Subtitles | "كتبتُ رسالة لأبي" صراحة , إن هذا يخيفني |
Et je vous ai écrit une chanson. Prête ? | Open Subtitles | ولقد كتبتُ إليكِ أغنية ، هل أنتِ مُستعدة ؟ |
J'ai écrit ça il y a des années, bien avant de rencontrer le Président. | Open Subtitles | كتبتُ ذلك قبل سنوات قبل فترة طويلة من لقائي بالرئيس |
Uh, le fait que j'ai écrit ce chiffre veut dire qu'il y a quatre parasites. | Open Subtitles | حقيقة أني كتبتُ هذا الرقم تعني.. أنه يوجد 4 طفيليين. |
Rappelle-toi l'an dernier quand j'ai écrit ce roman historique basé sur la vie de Mamie : | Open Subtitles | هل تتّذكر عندما كتبتُ رواية تاريخية العام الماضي |
Je lui ai écrit une lettre la veille du départ du cercueil pour le Capitole. | Open Subtitles | لقد كتبتُ له رسالة. تلك الليلة، قبل أن ننقل النعش إلى مبنى الكونغرس. |
J'étais en colère quand je l'ai écrit ce programme. Et je ne veux rien avoir à faire avec la musique. | Open Subtitles | كنتُ غاضباً عندما كتبتُ هذا البرنامج، ولم أرد أيّة علاقة بالموسيقى. |
Je me renseigne, j'ai écrit beaucoup de paroles sur cet album. | Open Subtitles | أردت أن أعرف فقط ما الذي يجري ؟ بما أنني كتبتُ كلمات أغانٍ كثيرة في هذا الألبوم |
J'ai écrit un article dessus quand le nouveau centre commercial devint vieux. | Open Subtitles | لقد كتبتُ مقالةً حول الأمر حينما أصبح المجمّع التجاري الأوّل هو الأقدم |
J'écris pour moi, je ne pensais pas que quelqu'un le lirait. | Open Subtitles | لقد كتبتُ تلك الأمور لنفسي لم أظن أن أحداً سيقرأها حقاً |
Après que j'ai écris sur les protestations, le mukhabar m'a emmené au milieu de la nuit et m'a gardé en prison trois jours. | Open Subtitles | بعد أن كتبتُ عن الاحتجاجات، أخذتني المخابرات في منتصف الليل، وأبقوني في السجن لثلاثة أيام. |
C'est pas de moi. J'ai noté cette phrase que tu m'as sortie. | Open Subtitles | ـ بالواقع، إنه إقتباس شخص آخر ـ أتعلم، أنني من كتبتُ هذه الجملة التي قلتها أنت |
J'ai mis un resto différent dans mon agenda. | Open Subtitles | لقد كتبتُ اسم مطعمٍ آخر في دفتر مواعيدي |
J'ai fait ce dossier pour prévenir de ce qui pourrait arriver, pas pour le causer. | Open Subtitles | كتبتُ هذا الملف لأمنع ما حدث وليس لأتسبب فيه |
Suite à cette requête, j'ai adressé au Président du Nigéria, M. Olusegun Obasanjo, une lettre dans laquelle je sollicitais son aide pour établir des contacts avec M. Savimbi. | UN | وفي إثر هذا الطلب، كتبتُ رسالة إلى الرئيس أوليسيغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا، طالبا مساعدته في الاتصال بالسيد سافيمبي. |