"كتفه" - Traduction Arabe en Français

    • l'épaule
        
    • son épaule
        
    • épaules
        
    • shoulder
        
    • omoplates
        
    • épaule pour
        
    • épaule gauche
        
    • l'omoplate
        
    Nous avons un homme de 39 ans, blanc, victime d'une fusillade, blessé à l'épaule. Open Subtitles لدينا رجل قوقازي عمره 33 ضحية اطلاق نار اصيب في كتفه
    Ce gars a passé sa vie à porter quelque chose de lourd sur l'épaule gauche... tout en évitant les chiens. Open Subtitles يبدو أن الشاب قضى جُلّ حياته حاملاً شيئاً ثقيلاً على كتفه الأيسر أثناء هربه من الكِلاب
    La dernière fois que j'ai vu le général, il avait un perroquet sur l'épaule. Open Subtitles ، آخر مرة رأيت بها اللواء كان لديه ببغاء على كتفه
    Dans le même établissement, on a pratiqué un examen radiographique de son épaule gauche. UN وفي هذا المستشفى نفسه، جرى له فحص بالأشعة على كتفه اليسرى.
    Dans le même établissement, on a pratiqué un examen radiographique de son épaule gauche. UN وفي هذا المستشفى نفسه، جرى له فحص بالأشعة على كتفه اليسرى.
    Peut-être. Ces marques sur ses épaules indiquent qu'il portait quelque chose et que c'était lourd. Open Subtitles هذه الكدمات على كتفه تُشير إلى أنّه كان يحمل شيئاً، وكان ثقيلاً.
    Qu'un gamin fasse des siennes dans le métro et tu pourrais lui tapoter l'épaule. Open Subtitles وعندما ترى فتى يسبب الإزعاج في القطار ترتب بلطف على كتفه
    Maintenant, je suppose qu'il n'y est jamais allé, parce qu'il y a deux heures, son voisin a reçu une balle dans l'épaule. Open Subtitles الان انا اعتقد انه لم يقرب منه لانه منذ ساعتين.. جاره في البنايه المجاورة اخذ رصاصة في كتفه
    Le garde de service au bureau d'accueil des visiteurs, situé immédiatement à l'extérieur du portail intérieur, était assis, son fusil sur l'épaule. UN وكان الحارس المناوب في مكتب استقبال الزوار، الواقع خارج البوابة الداخلية مباشرة، جالساً ومعه بندقيته على كتفه.
    L'examen a également établi que l'autre détenu souffrait d'écorchures au bras droit, à l'arrière de l'épaule gauche et à l'avant-bras gauche. UN وأثبت الفحص أن السجين الآخر أصيب برضوض في ذراعه الأيمن وفي كتفه الأيسر من الخلف وساعده الأيسر.
    D'après ces pièces, le requérant souffre de troubles posttraumatiques sévères, notamment d'une tendance suicidaire, et il a de grosses difficultés à bouger l'épaule droite à cause des longues périodes passées suspendu par un bras. UN ووفقا للتقارير الطبية، يعاني الشاكي من اضطراب نفسي إجهادي لاحق للإصابة، بما في ذلك معاناته من ميول انتحارية، كما أن حركة كتفه الأيمن محدودة للغاية بسبب تعليقه من يد واحدة مددا طويلة.
    Entre autres méthodes de torture, il a été suspendu au plafond, puis les policiers ont libéré brusquement la corde qui le retenait, de sorte qu'il est tombé à terre et s'est luxé l'épaule. UN ومن بين طرق التعذيب علقته الشرطة في السقف ثم سيبت بغتة الحبل الذي يربطه إلى السقف، وعندها سقط على الأرض فانخلع كتفه.
    Il a été frappé à coups de pied et avec des cordes et brûlé à l'épaule avec un fer rouge. UN وتعرض للركل والضرب بالحبال وحرق كتفه بمكواة ساخنة.
    Les Janjaouid ont tué la sœur de mon oncle et ont tiré dans l'épaule droite et dans la jambe droite de mon oncle. UN وقتل الجنجويد أخت عمي وأطلقوا الرصاص على عمي فأصابوه في كتفه اليمنى وساقه اليمنى.
    D'accord, le soleil va venir sur son épaule gauche, jetant une ombre sur la droite. Open Subtitles ،حسنا ، الشمس تطل على كتفه الأيسر الذي يلقي بظل على الأيمن
    L'enfoiré portait du Kevlar, mais je pense qu'un de mes tirs a touché son épaule avec une balle de 9 millimètres. Open Subtitles النغل ارتدى سترة واقية، لكنّي أظن إحدى طلقاتي أصابت كتفه مقذوف عيار 9 ملم.
    Puis je attrapé Billy sur son épaule et effectué mon premier pincement de nerf Vulcan. Open Subtitles ثم أمسكت بيلي على كتفه وأداء الأولى لي فولكان قرصة العصبية.
    Détective Dawson, je vous parie une semaine de salaire que les balles qu'ils lui ont enlevées de son épaule correspondent a mon pistolet. Open Subtitles المحقق داوسون, سأراهنك بمرتب أسبوع على أن هاتان الرصاصتان على كتفه ستتطابقان مع مسدسي
    Les docteurs viennent juste de retirer la balle de ma femme de son épaule. Open Subtitles الطبيب سحب لتوه رصاصة مسدس زوجته من كتفه.
    Le fauteuil roulant lui donnait mal aux épaules. Open Subtitles كتفه كان يؤلمه من أثر جلوسه على كرسي المقعدين.
    As a result of the treatment his shoulder was dislocated. UN ونتيجة لهذه المعاملة خُلع كتفه.
    C'est un organe génital écailleux qui pousse entre ses omoplates. Open Subtitles إنه عضو تناسلي قشري ينمو بين عظمتي كتفه.
    Je lui ai touché l'épaule pour parler de la performance défaillante du serveur informatique, et il a sursauté. Open Subtitles لقد نقرته على كتفه لأتحدث بشأن إنحطاط أداء مدخل البرنامج و وقف فجأة من على كرسيه
    Ils lui ont dépecé l'omoplate puis l'ont abattu. UN فقد قطعوا أولا لوح كتفه ثم أطلقوا عليه النيران فأردوه قتيلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus