Tu ne vois rien qui compte à rebours en ce moment, pas vrai ? | Open Subtitles | . انت لا تري أي عد تنازلي هنا ,اليس كذالك ؟ |
Quand tu dis que tout le monde me déteste, tu exagères, pas vrai ? | Open Subtitles | حين قلتي إن كل السجينات يكرهنني. كنت تبالغين قليلاً، أليس كذالك. |
Vous savez ce qu'il se passe dans cette ville, pourtant, non ? | Open Subtitles | . انت تعلم بشأن ماهية هذه المدينة , أليس كذالك ؟ |
Mais c'est juste quelque chose qu'on dit, non ? | Open Subtitles | .أعني , لقد كان شئ يُقال فحسب , اليس كذالك ؟ |
Ils m'ont aussi prévenu que le Justicier de Defiance vient vers nous. | Open Subtitles | كذالك حذراني من مواجهة حافظ قانون المدينه الذي يتجه الى هذا الطريق |
C'est ce que tu voulais aussi, non, mon coeur ? | Open Subtitles | حسنا ,هذا ما تريدينه أيضا, أليس كذالك يا صغيرتى ؟ |
Votre père est le meilleur des pontifes, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أكثر البابوات أمتيازاً هو أبوك أليس كذالك ؟ |
Cela supposerait que Laura et moi sommes toujours ensemble, ce qui n'est pas le cas. | Open Subtitles | حسنا، هذا يفترض أن "لورا" وأنا لا نزال معا، ولكن لسنا كذالك |
Pas vrai ? | Open Subtitles | لانه ، اعتدنا ان نمرح مع بعض سابقاً في المدرسة ، أليس كذالك ؟ |
Tu as appris à devenir utile, pas vrai? | Open Subtitles | الناس الموتى اقرب ما يكونوا الى غبائي لقد تعلمت ان تجعل نفسك مفيدا , اليس كذالك ؟ |
Tu es déjà morte une fois et tu as survécu, pas vrai ? | Open Subtitles | اسمعى, انت بالفعل توفيتى مرة و نجوتى منها, اليس كذالك ؟ |
Noelle est partie, il n'y a aucun moyen de ramener Nathan pas vrai ? | Open Subtitles | نوييل, قد ماتت, لذا لا يوجد اي امل . لإعادة هذا الضابط, اليس كذالك ؟ |
C'est le genre de chose qui peut démarrer une perturbation, non ? | Open Subtitles | . انه الشئ الذي يبدأ الإضطراب , اليس كذالك ؟ |
non, ce n'est pas ça parce que, tu vois, ça te priverait de ta croissance et de ton développement. | Open Subtitles | لا أنها ليست كذالك, سوف أحرمك من النمو و التطور |
Ce truc avec le téléphone, c'était un piège, non ? | Open Subtitles | ,ذاك الشيءُ في الهاتف كانَ خدعه أليس كذالك ؟ |
Et la ligue aussi si tu ne dégages pas de la. | Open Subtitles | و كذالك إتحاد الدوري إذاً لم تتوقفا الآن |
Oui, aussi, si tu veux. | Open Subtitles | نعم , نعم أنا متأكد أنها كانت كذالك أيضاً |
C'est pas aussi simple. | Open Subtitles | . اذا كان كذالك , فأنني استطيع , إدخالك و اخراجك بسهولة |
Elle a besoin d'être changée, n'est-ce pas ma colombe ? | Open Subtitles | اوه سروالها يحتاج للتغير اليس كذالك.. حمامتي الصغيره؟ |
- Qu'est-ce qu'il lui veut? Il ne va pas lui faire de mal, si? | Open Subtitles | . و لماذا يريده , لن يقتله , اليس كذالك ؟ |
Tu n'as pas eu ça dans l'explosion, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هذا ليس من الأنفجار , أليس كذالك ؟ |
C'était mon rêve quand j'avais 7 ans, et c'est toujours le cas. | Open Subtitles | لقد كان هذا حلمي منذ أن كنت في السابعة من عمري,ومازال كذالك |
Et elle l'est. La vie est courte si, heu, tu es un enfant qui meurt. | Open Subtitles | و هيا كذالك الحياة فصيرة أذا كنت طفل و توفيت |