Mais ce n'était pas à mon avantage. Et avec un mensonge ridicule, je m'en sors bien. | Open Subtitles | لأن الحقيقة ستجعلنى ابدو سئ، فى حين ان كذبة سخيفة ستجعلنى ابدو جيد |
Je me fiche de combien tu es blessé, par toutes les femmes dans ta vie, ou combien tu refuses de faire partie d'un mensonge. | Open Subtitles | لا أهتم كم أنت مجروح من كل النساء في حياتك . أو كيف ترفض أن تكون جزءاً من كذبة |
Parfois, un mensonge intelligent est plus convaincant que la vérité. | Open Subtitles | كذبة رائعة أحياناً هي أكثرُ تصديقاً من الحقيقة |
La haine et la peur sont des mensonges qui nous divisent. | Open Subtitles | الكره والخوف هي كذبة لقد جعلونا نصارع بعضنا البعض |
Vous m'avez pris en train de mentir, je suis revenu pour dire la vérité. | Open Subtitles | لقد ضبتني في كذبة لذلك عدت لأقول الحقيقة |
Quoi, ses rencards, ou qu'ils nous aient menti pour Lori ? | Open Subtitles | لما يؤرخ, أولها كذبة أبي حول علاقتة مع لوري? |
Je te l'avais dit, chaque mot qu'ils disent est un mensonge. | Open Subtitles | لقد أخبرتك،أن كل كلمة يقولها هؤلاء الأشخاص هي كذبة |
Tu penses que tout ce qu'ils m'ont appris n'est qu'un mensonge. | Open Subtitles | أنتِ تعتقدينَ أن كل شيءٍ علموني أياه هو كذبة |
Elle allait révéler que ta carrière reposait sur un mensonge. | Open Subtitles | كانت ستفضح حقيقة أن مهنتك الثمينة مجرد كذبة |
J'aimerais vous dire que vous êtes le bienvenu dans notre mosquée, mais ce serait un mensonge. | Open Subtitles | أودّ أن أقول بأنّه مرحّب بكَ في مسجدنا المتواضع، ولكن ستكون تلك كذبة |
Ce n'est pas un mensonge ! Ça s'appelle la photosynthèse. | Open Subtitles | هذه ليست كذبة إنها تُسمى عملية البناء الضوئي. |
Ce doit être un mensonge. Ce sont deux femmes, ou je me trompe ? | Open Subtitles | يجب أن تكون هذه كذبة فكلاهما انثى، أم هل أنا مخطئة؟ |
Mary et Rosalie Wells ont avoué que tout n'était qu'un mensonge. | Open Subtitles | ماري وروزلي اعترفتا أن الأمر كله كان مجرد كذبة |
un mensonge en est-il un si on le sait ? | Open Subtitles | أتكون الكذبة كذبة إن عرف الكل أنها كذبة؟ |
Nier que chaque jour nous nous réveillons avec l'annonce d'un nombre croissant de morts dans chaque communauté de la population iraquienne serait un mensonge éhonté. | UN | وسيكون بمثابة كذبة مخجلة القول إننا لا نصحو كل يوم فنعلم بعدد متزايد من القتلى في كل مجتمع في العراق. |
Ils sont responsables de guerres illégales et sans fin menées au nom d'un mensonge, chaque jour plus flagrant et inacceptable, qui entraîne la mort de milliers de jeunes des États-Unis et d'autres pays. | UN | وهم مسؤولون عن شن حروب غير مشروعة لا حد لها باسم كذبة تزداد جلاءً ويزداد عدم قبولها كل يوم، وتؤدي إلى مقتل الآلاف من شباب الولايات المتحدة وبلدان أخرى. |
Comme dans bien d'autres cas, le représentant de la Syrie pense qu'un mensonge répété suffisamment de fois devient vérité. | UN | ويبدو أن الممثل السوري، كما في حالات أخرى كثيرة، عندما يردِّد مراراً وتكراراً كذبة تصبح حقيقة. |
Vous déguisez mille de mensonges en vérité, comme si vous étiez amoureux, et à peine cela. | Open Subtitles | كما لو أنكِ عاشقة كنتِ ستلبسين آلف كذبة في الحقيقة و صعوبة ذلك |
Olivia ira raconter à la police qu'il lui a demandé de mentir | Open Subtitles | ستعمل أوليفيا نذهب إلى الشرطة ونقول لهم انه كان لها كذبة |
Tu penses qu'un sandwich et un paquet de chips excuseront le fait de m'avoir menti et de ne pas m'avoir appelée après avoir couché avec moi ? | Open Subtitles | تعتقد بأن ساندويتش ولحم خنزير و القليل من الشيبس سيقوم بإرضائي من أجل كذبة كبيرة بشأن عدم مهاتفتي بعدما نمت معي ؟ |
Je suis pas vraiment flic. Enfin, c'est... à moitié faux, j'étais à l'école de police. | Open Subtitles | لست شرطية فعلاً، لكن ادعائي ليس كذبة كلياً، كنت في أكاديمية الشرطة |
Ce n'est pas vrai. C'est un mensonge. Elle te ment. | Open Subtitles | ذلك ليس صحيحا , هذهِ كذبة , انها تكذب عليك |
C'est littéralement le mensonge le plus blanc que j'ai jamais entendu. | Open Subtitles | إنّها حرفيًّا أبيض كذبة سمعتها قطّ، ولهو أمرٌ عظيم. |
Vous mentez. Le type en chaise roulante m'a vendue. Salaud. | Open Subtitles | هذه كذبة ذلك الرجل المقعد وشى بي، الوغد |
Très drôle. Ca veut dire que mon troisième mensonge est vrai. | Open Subtitles | هذا يعني أن ثالث كذبة كانت حقيقة في الواقع |
Au final, le meilleur menteur l'emporte. | Open Subtitles | وبالنهاية، حان الوقت ليتحدث الشخص صاحب أفضل وأطول كذبة. |
Tu sais, elle craque ton dos, les endorphines inondent ton cerveau, créant une fausse sensation d'intimité, et tu tombes amoureux d'elle. | Open Subtitles | اتعلم، اصلحت ظهرك، وإغراق الاندورفين دماغك, خلق كذبة الشعور بالحميمية, وصدقت. |
Ne joue pas à l'imbécile avec moi, je sais que Tu mens, toute ces choses que tu as oublié. | Open Subtitles | لا تدعي الغباء معي أنا أعلم أن هذه كذبة أمر فقدان الذاكرة |