Ils ont menti à maintes reprises, mais je les avais surpris la toute première fois. | Open Subtitles | لقد كذبوا علينا مرارا وتكرارا لكنى كشفتهم من النظرة الاولى صح ؟ |
De retour au commissariat, les policiers lui ont répété que son fils se trouve bien à la caserne et que les militaires lui ont menti. | UN | ولدى عودتها إلى مركز الشرطة، كرر لها أفراد الشرطة أن ابنها موجود في الثكنة وأن العسكريين كذبوا عليها. |
Parce que les gens t'ont menti avant, ça ne veux pas dire que je mens maintenant. | Open Subtitles | لأن الناس كذبوا عليك من قبل، هذا لا يعني أنني أكذب الآن |
Elle jure qu'elle a menti, et que ses compagnes mentent. | Open Subtitles | .. تقسمبروحها. أنها كانت تكذب وأصدقائها كذبوا أيضاً |
S'ils mentent pour se sauver, ils commetteront un parjure en face de leur roi. Ils pourraient être exécutés. | Open Subtitles | إذا كذبوا لإنقاذ أنفسهم سيحنثون باليمين زوراً أمام ملكهم قد يُنفذ عليهم حد الإعدام |
Me sentant trahie, je me suis alliée aux vampires contre les sorcière qui m'avaient menti, mais ce soir, je dis que nous devons laisser le passé au passé. | Open Subtitles | لشعوري بالغدر، انضممت لمصاصي الدماء ضد السحرة الذين كذبوا عليّ. لكنّي أقول الليلة: ما فات قد مات. |
Mise à part mon passé compliqué plein d'hommes qui m'ont menti. | Open Subtitles | بصرف النظر عن ماضي المعقد الكثير من الرجال كذبوا علي |
De comment ma meilleure amie et mon frère m'ont menti | Open Subtitles | كيف أن أفضل صديقاتي وأخي قد كذبوا عليا؟ |
Il pense déjà qu'ils ont menti au sujet du témoin de l'agence immobilière. | Open Subtitles | إنه يعتقد بالفعل أنهم كذبوا بخصوص السمسارة الشاهدة |
Et ils ont menti avec ce faux témoin. | Open Subtitles | كما أنهم كذبوا عندما وضعوا تلك الشاهدة على المنصة |
Gwyneth, renvoyez-les ! Ils ont menti, ce ne sont pas des anges ! | Open Subtitles | أعيديهم يا جوينيث ، لقد كذبوا فهم ليسوا ملائكة |
Je sais qu'ils ont menti. Et l'ADN ? | Open Subtitles | أعرف بأنّهم كذبوا كيف زيّفت الـ دي إن أي؟ |
Ils m'ont dit qu'ils revenaient et ils ont menti. | Open Subtitles | قالوا إنهم سيكونون معي بعد دقيقة، وقد كذبوا |
- Ils ont échangé la voiture et nous ont menti. - Dans quel but ? | Open Subtitles | لقد بدلوا السيارات و كذبوا علينا لماذا يودون فعل هذا ؟ |
Ils ont volé les subventions, l'argent pour la recherche, tout. Ils ont menti, les gens ne guérissaient pas ici. Ils mouraient tous. | Open Subtitles | الإثنين نفذوا الخطة, سرقوا التبرعات, كل نقود الفحص, كل شيئ, كذبوا حتى حول هذا المكان,المصح |
Perry et son petit partenaire... ont menti sans relâche pendant 8 heures. | Open Subtitles | بيري وشريكه الصغـير كذبوا على لجنة التحقيق لمدة ثماني ساعات |
C'est, comme, la seule chose qu'il a... des chansons à propos des gens qui lui ont menti, des gens qui lui ont brisé le coeur, qui voulait le voler, étaient irréels . | Open Subtitles | إنها مثل الشيء الوحيد الذي يملكه أغاني عن كل الأشخاص الذين كذبوا عليه أشخاص فطروا قلبه |
Elles lui ont menti en disant avoir notre permission. | Open Subtitles | ثم كذبوا عليها وقالوا انهم قد حصلوا على الإذن |
Ayant entendu ses confessions qu'elle fait venir Catherine de Medici et qu'elle a menti à notre reine, le conseil a rendu son verdict. | Open Subtitles | وبسماع أعترافها بأنهما قد أويا كاثرين دي مديتشي كذبوا على ملكتنا, أتخذ المجلس قراره. |
Tu ne crois pas les journaux parce que tu penses qu'ils mentent sur le Watergate. | Open Subtitles | لا تثقي في الجرائد لأنك تعتقد لأنك تعتقد بأنهم كذبوا بشأن فضيحة ووترغيت |
Et ceci a clairement prouvé qu'ils avaient menti effrontément. | Open Subtitles | وهذا يبين بوضوح أنهم قد كذبوا عن طريق أسنانهم. |