"كسولاً" - Traduction Arabe en Français

    • paresseux
        
    • fainéant
        
    • feignant
        
    • flemme
        
    • paresse
        
    Avoir été paresseux pendant si longtemps t-a-t'il fait oublier que toute vie de Dieu est une épreuve? Open Subtitles هل كُنتَ كسولاً لمُدةِ طويلة تجعلُك تنسى أن حياة كُل إله عبارةٌ عن رحله
    Je peux aussi être paresseux. Regardez-moi ! Open Subtitles بامكاني أن أكون كسولاً أيضاً، انظروا إليّ.
    J'ai enfin un travail où je ne suis pas paresseux, stupide ou corrompu et je vais mourir pour ça. Open Subtitles أخيراً وجدت وظيفة لست فيها كسولاً وغبياً وفاسداً ، وسأقتل لأجلها الآن
    Laissez-moi vous parler des rapports T.P.S. En fait, Bob, c'est pas que je sois fainéant. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا عن تقارير تي بي اس المغزى هو أنني لست كسولاً يا بوب
    Je ne suis pas fainéant! Open Subtitles أنا أقوم بواجبي، أنا أخطوا كالطفل الرضيع. أنا لستُ كسولاً.
    Peut etre que votre fils n'a pas eu le job parce qu'il n'était pas assez bon ou peut-etre qu'il était feignant ou que le gars était meilleur que lui Open Subtitles لربما لم يحصل ابنك على الوظيفة لأنه لم يكن بارعاً بما فيه الكفاية. أو لربما كان كسولاً. أو لربما الآخرون أكثر كفاءةً مِنه.
    Ils disent qu'il était un éleveur d'enfer, mais mon père était un fils de pute feignant quand je le connaissais. Open Subtitles قالوا أنه قد كان قوي ولكن كان أبي سافلاً كسولاً عندما عرفته
    Par contre, quand un gonze a la flemme d'acheter des jetables pour passer ses coups de fil, là... c'est carrément trop humain. Open Subtitles ولكن عندما يصبح اللعين كسولاً لا يحتاج بعد الآن لشراء هواتف غير مسجله ليتصل هذا
    Ils ont fait un tas de films si tu as la paresse de tourner les pages. Open Subtitles هناك العديد من الأفلام اذا كنت كسولاً على أن تقرأ
    Comme l'a dit le prêtre : "Je pourrais écrire des sermons moins longs, "mais une fois lancé, je suis trop paresseux pour arrêter." Open Subtitles كما قال الواعظ, بإمكاني كتابة خطب دينية أقصر لكن بمجرد أن أبدأ أصبح كسولاً جداً لأتوقف
    Je ne peux pas me deséduquer, devenir paresseux ou ne pas être choqué par une femme qui s'habille comme une aguicheuse. Open Subtitles لا أستطيع إبطال تعليمي أو أصبح كسولاً وألاّ أصعق برؤية نساء يرتدين كالمومسات
    Pilier 11 : Souveraineté et transparence dans la gestion des affaires publiques, dans le respect du principe < < Ne pas voler, ne pas mentir et ne pas être paresseux > > UN الركيزة الحادية عشرة: السيادة والشفافية في إدارة الشؤون العامة وفقاً لمبدأ " لا تسرق، لا تكذب، لا تكن كسولاً "
    J'aime pas trop ça. ça rend paresseux. Open Subtitles إنها لا تعجبني إنها تجعلني كسولاً
    Ce n'est pas une façon respectueuse de nettoyer l'air, ce qui n'était clairement pas une priorité, parce qu'il n'est pas paresseux. Open Subtitles إنه لم يكن نظام تنفس نقي تماماً، وهو ما لم يكن من أولوياته كما هو واضح، لأنه لم يكن كسولاً!
    Le quartier ethnique où des immigrés rêvent de devenir des Américains paresseux. Open Subtitles "إيثنيك تاون" حيث يعمل المهاجرين بكلّ دأبٍ الحلم بأن تصبح كسولاً يزيد الأميركيين
    Jack Rackham n'est pas fainéant. Jack Rackham n'est pas stupide. Open Subtitles (جاك راكهام) ليس كسولاً (جاك راكهام) ليس غبياً
    Tu veux trainer avec moi ? Sois pas fainéant. Open Subtitles تريد الإنسجام معي لا تكن كسولاً
    Je veux glander, être un fainéant. Open Subtitles أريد أن أكون كسولاً ..
    Il aurait dû mourir il y a des années, mais son coeur était trop feignant pour l'attaquer. Open Subtitles كان من المفترض أن يموت" " منذ سنوات ولكن قلبه كان كسولاً للغاية" "حتى يهاجمه
    Vous n'êtes pas idiot, juste un peu feignant. Open Subtitles لسب بغبي يا دايفيد ربما كسولاً نوعاً ما
    Je suis sûre que leur fils n'est pas feignant. Open Subtitles أنا متأكدة أن أبنهم ليس كسولاً
    Je le fais souvent quand il pleut, mais là, j'ai eu la flemme, je crois. Open Subtitles تعرفان ، في أحيانٍ كثيرة أذهب لأخذها عندما تمطر أو أياً كان ولكن الليلة الماضية كنتُ كسولاً ، حسبما أعتقد
    Pas de paresse! Open Subtitles -لا تكن كسولاً, إنّهُ موسم الصيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus