Bénis cet instant que nous partageons en famille et on est reconnaissants d'être ensemble. | Open Subtitles | بارك لنا هذا الوقت سويّة كعائلة واعلم أنّنا ممتنون لبعضنا البعض |
Écoute, Ben, je voulais qu'on discute de tout ça en famille. | Open Subtitles | انظر يا بين, أنا أردت مناقشة هذا كعائلة فقط, |
Ça va faire deux semaines qu'on n'a pas dîné en famille. | Open Subtitles | لقد مر أسبوعان تقريباً منذ أن جلسنا لتناول العشاء معاً كعائلة |
Sachez que vous avez été comme une famille pour moi. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا أنكم كنتم كعائلة بالنسبة لي |
Tu crois que c'est une famille, mais ça ressemble beaucoup plus à une secte. | Open Subtitles | أعلم أنك تفكر بها كعائلة ولكنها لديها قوائم مشتركة أكثر كطائفة |
On doit y aller en tant que famille et passer un bon moment ! | Open Subtitles | جيمعنا يجب علينا الذهاب كعائلة ، و أن نحضى بوقتاً ممتع |
Je suis réaliste, alors je propose qu'on petit-déjeune en famille à la place. | Open Subtitles | أنا امرأة واقعية لذا اقترح أن نتناول الإفطار كعائلة كل يوم بدلاً من ذلك |
Si seulement nous pouvions passer Noël en famille. | Open Subtitles | أتمنى جداً لو كان بإمكاننا قضاء عيد الميلاد سوياً كعائلة |
On va surmonter ça... en famille. | Open Subtitles | سوف نمر من تلك المحنة بسلام , كعائلة واحدة |
Ce n'est pas nécessaire. Donne-moi ta main. Nous rentrons à la maison, et nous y rentrons en famille, et nous allons mangé du poulet frit, et nous allons mangé du chou. | Open Subtitles | مامن داعٍ لذلك، أعطني يدك، سنذهب للبيت وسنذهب .إليه كعائلة واحدة وسنتناول دجاجًا مقليًّا والكرنب |
Après tout, le fait de perdre ta vie pour mon petit animal de compagnie est ce qui nous a finalement permis de nous retrouver en famille. | Open Subtitles | فموتك أمام حيواني الأليف هو في النهاية ما لمّ شملنا كعائلة |
On a vu ça en famille, Julie, et tu le sais. | Open Subtitles | لقد عملنا خلال هذا كعائلة وانت تعلمين هذا |
On peut faire en sorte que ça marche, comme une famille. | Open Subtitles | يمكننا ان نجعل الأمور تسير بشكل جيد كعائلة واحدة. |
Nous devons nous mobiliser comme une famille pour faire en sorte que chacun puisse exercer ses droits et s'acquitter de ses devoirs. | UN | ويجب علينا أن نتكاتف كعائلة واحدة لنكفل حقوق ومسؤوليات كل منا. |
On est coloc'maintenant, et dans notre loft, on fait des trucs ensemble, comme une famille. | Open Subtitles | نحن الآن شركاء سكن, و في شقتنا نفعل الأشياء معا، كعائلة. |
Nous devons nous préparer à la transition du pouvoir comme une famille et dans le secret. | Open Subtitles | يجب أن نتجهز لأنتقال الحكم كعائلة وفي الخفاء. |
Quand je vois ça, je trouve qu'on a l'air d'une famille étrange. | Open Subtitles | عندما أنظر إلى الصورة أفكّر في أننا كعائلة غريبة |
C'est ce qu'on fait dans une famille. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نتحدث عن هذا الأمر .فهذا ما نقوم به كعائلة |
Je ne voulais pas manquer ça, et notre première nuit en tant que famille. | Open Subtitles | لم أرغب بتفويت هذا وتفويت أول ليلة لنا كعائلة |
Tu sais, nous allons sortir de tout ca plus fort en tant que famille. | Open Subtitles | أتعلم, سنخرج من هذه المحنة أقوياء كعائلة. |
Mais tous mes patients sont comme ma famille. Nos garçons s'amusent. | Open Subtitles | لكن جميعُ مرضاي كعائلة بالنسبة لي. أولادنا يستمتعون معاً. |
Et qu'importe si tu m'acceptes comme ta famille ou non, | Open Subtitles | وعما إذا كنت تقبلى بى كعائلة او لا، |
Je me souviens de ce voyage, à quel point toute la famille s'est amusée. | Open Subtitles | أنا أتذكر تلك الرحلة و كم السعادة التى حظينا بها كعائلة |
Je vois pas la famille de la même façon que toi. | Open Subtitles | انا لا انظر لها كعائلة كما تنظر لها انت. |