"كفارس" - Traduction Arabe en Français

    • chevalier
        
    • tant que
        
    Il a sauté comme un chevalier et nous a sauvés, ma fille et moi, et il vous aime. Open Subtitles تأرجح على الحبل كفارس بدرعه المشع وانقذني انا وابنتي، انه يحبك
    un vieux sénile qui pensait pouvoir sauver le monde en se comportant comme un chevalier. Open Subtitles رجل مسن خرِف، ظن أن بإمكانه إنقاذ العالم من وباء الوحشية ببساطة عبر التصرف كفارس.
    T'as débarqué comme par magie, tel un chevalier sur son cheval blanc, prêt à tout arranger... Open Subtitles لقد ظهرت فجأة كفارس بدرع لامع مستعداً لإنقاذ الموقف
    C'est votre devoir de protéger les vassaux du roi Einon, en tant que chevalier du royaume. Open Subtitles أنه من واجبك أن تحمى مقاطعات الملك أينون كفارس فى مملكنه
    - Bien sûr. Elles ne connaîtraient pas un chevalier si on lui retirait sa lance. Open Subtitles أنهم لن يعرفوا حقيقته كفارس لو كانت رأسه معلقة على رمح
    Vous redeviendrez chevalier, c'est sûr. Open Subtitles سوف يعيدوا اليك لقبك كفارس , متأكد من هذا
    Tu ne m'as pas dit ce que tu en pensais. Nommer un chevalier est un privilège impérial. Open Subtitles سوزاكو كوروروجي قد يكون فقط بريطاني فخري ولكن مقدراته تضاهي ما هو متوقع منه كفارس
    Non. Moi en chevalier ne suffit pas pour obtenir un mandat et récupérer de l'ADN. Open Subtitles أعني، إرتداء ملابس كفارس من القرون الوسطى ليس كافياً لإصدار أمر لجمع الأحماض النوويّة.
    Lorsque vous vous relèverez... si vous vous relevez... relevez-vous chevalier. Open Subtitles ...عندما تنهض ثانية ...إذا نهضت فلتنهض كفارس
    Je dois accomplir mon devoir de chevalier. Open Subtitles علي إكمال واجبي كفارس الشمس الجديدة
    Pour moi, il est comme un chevalier du Roi Arthur. Open Subtitles بالنسبة إلي إنه يبدو كفارس من فرسان الملك آرثر " الذين كنا نسمع عنهم حينما كنا أطفالاً "
    Ce devoir sera à jamais le mien... en tant que chevalier et roi. Open Subtitles سأمتثل لهذه المسؤولية رسميا كفارس و ملك
    Je vois un homme séduisant sur un cheval, tel un chevalier. Open Subtitles أرى رجلا وسيما على حصان كفارس
    William se s'épanoui pas pas à cause du mystérieux chevalier. Open Subtitles سيرجع (ويليام) قريباً ولكن ليس كفارس مجهول
    Chung vous voit comme chevalier héroïque se battant pour faire respecter la justice dans un royaume mystique où vous vous battez contre des clans de méchants dominant la société et se disputant le contrôle du monde des arts martiaux. Open Subtitles يراك (تشانغ) كفارس بطولي مكافح لإرساء العدالة في مملكة روحانية حيث تحارب عشائر من الأشرار المهيمنين على المجتمع
    Lève-toi, chevalier et baron d'Ibelin. Open Subtitles "فلتنهض كفارس وحاكم "لإيبيلين
    Relève-toi chevalier et baron d'Ibelin. Open Subtitles "إنهض كفارس وحاكما لـ "إيبيلين
    Et en tant que chevalier. Ceci est ma promesse. Open Subtitles و كفارس ، هذا وعدي لك
    par lequel j'ai été fait chevalier par sa majesté, la Reine. Open Subtitles وتم تنصيبي كفارس من جلالتها ، الملكة... .
    William prend son rôle de chevalier très au sérieux. Open Subtitles ينزع (ويليام) إلى تقمّص دوره كفارس بشكل جديّ للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus