"كفي عن" - Traduction Arabe en Français

    • Arrête de
        
    • Arrêtez
        
    • Cesse de
        
    • Ne dis
        
    • - Arrête
        
    Arrête de croire que la vie est facile. Arrête d'espérer qu'on vienne te sauver. Open Subtitles كفي عن التوقع بأن تكون الحياة سهلة وكفي عن التأمل بأن ينقذك أحدهم.
    Arrête de penser comme une mécano et trouve-moi un endroit où tirer. Open Subtitles كفي عن التفكير كميكانيكية وأعطني شيئاً لأُطلق عبره
    S'il te plait, Arrête de me rappeler qu'ils ont quinze ans. Open Subtitles أرجوكي كفي عن تذكيري بأنهما مازالا بالخامسة عشر
    Arrêtez d'avoir des secrets, vous récupererez peut-être vos privilèges. Open Subtitles كفي عن إخفاء الأسرار , وربما سوف تستعيدين مكانتك
    Arrêtez de vous tracasser inutilement. Navin Rai a-t-il demandé quelque chose ? Open Subtitles كفي عن القلق بلا داعي ,اطلب نافين راي اي شئ
    Aucune des deux. Cesse de parier sur ma vie amoureuse. - Ou son absence. Open Subtitles ليست واحدة منهن، كفي عن المراهنة على حياتي العاطفية أو قلة عاطفتي
    Chérie, juste pour ce soir, amuse-toi, Arrête de disséquer et participe. Open Subtitles عزيزتي, فقط هذه الليلة استمتعي بوقتك, و كفي عن التحليل و خذي نصيبك منها
    Arrête de prétendre qu'il s'agit de m'aider. Open Subtitles كفي عن التظاهر كما لو أن هذه الليلة كانت لمساعدتي
    Je t'en prie Maman, Arrête de lui trouver des excuses. Open Subtitles ، أرجوكِ ياأمي كفي عن خلق الأعذار من أجله
    Arrête de dévisager! Open Subtitles كفي عن التحديق. كفي عن التحديق مالذي قلته لك؟
    Arrête de t'inquiéter de l'avis des autres. Open Subtitles كفي عن القلق كثيراً بشأن مايفكر فيه الآخرون
    Arrête de me regarder pendant que je dors. Va t'occuper. Open Subtitles كفي عن التحديق فيَ و أنا نائم، ابحثي عن شيء مفيد لتعمليه.
    Tu fouilles toujours partout. Arrête de mentir. Open Subtitles أنت دائما تتسللين بالمكان كفي عن التظاهر
    Arrête de me suivre partout, salope, tu m'énerves. Open Subtitles اسمعي يا سافلة كفي عن اللحاق بي في أرجاء المكان تفقدينني أعصابي
    Arrête de vouloir le changer, et apprécie-le comme il est. Open Subtitles كفي عن محاولة جعلها شيئاً آخر و حبيها كما هي أتمنى لو كان لدي طبلة
    Arrête de me surveiller. Et dis à Masi que sa nièce préférée lui passe le bonjour. Open Subtitles كفي عن مطاردتي وأخبري ماسي بأن اختك المفضلة تلقي عليك التحية
    Arrête de parler de ça, je ne pourrai plus mettre de pièce. Open Subtitles كفي عن إيرادِ ذلك وإلا فإني لن اقدر على قذف عملة معدنية مرة أخرى
    Je vous ai dit que ça va. Arrêtez de faire comme si vous étiez ma mère et rentrez chez vous. Open Subtitles أخبرتك أنني بخير كفي عن التصرف كوالدتي و عودي لمنزلك
    Arrêtez vos conneries. Open Subtitles كفي عن تلك الألعاب أنتِ تحاولين إخافتنافقط.
    Arrêtez de parler, Arrêtez ! Open Subtitles كلا, كفي عن الكلام, كفي عن الكلام
    Alors Cesse de faire semblant. Open Subtitles لذا كفي عن التظاهر,
    Hé, toi, Ne dis pas ça! Je peux faire tout toute seule. Open Subtitles كفي عن قول أنه بإمكانك المضي في حياتي معتمدة على نفسك
    - Arrête tes conneries. - La ferme ! Open Subtitles كفي عن هرائك أخرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus