- Arrête, Peter! C'est débile! - Peter, Arrête ça. | Open Subtitles | بيتر كف عن هذا ,هذا جنون بيتر ,توقف عن هذا |
[ABOIEMENT] Arrête ça, mon garçon. Je n'ai pas de viande pour toi. | Open Subtitles | كف عن هذا يا صاح ليس لدي أي لحم من أجلك |
Arrête ça ! Stop ! | Open Subtitles | كف عن هذا توقفي |
Arrêtez ! Votre feutre me transperce comme une pointe acérée. | Open Subtitles | كف عن هذا ، اللباد يقطعني كالسكين |
la science, et je veux le reprendre. Il n'est pas à vous. Arrêtez ! | Open Subtitles | -والآن أريد أستعادته ــ أنت لا تملك هذا الرجل، كف عن هذا |
Arrêtez les conneries. Allez-y, tuez-moi. | Open Subtitles | كف عن هذا الهراء ، هيا إفعلها واقتلني |
Hé garçon, Arrête ça. | Open Subtitles | يا فتى.. كف عن هذا |
Arrête ça ! | Open Subtitles | توقف، كف عن هذا. |
Arrête ça, d'accord ? | Open Subtitles | توقف. كف عن هذا, مفهوم؟ |
Ok, Arrête ça. Juste Arrête ça. | Open Subtitles | حسنـًا، كف عن هذا توقّف وحسب |
Arrête ça, fils de pute ! | Open Subtitles | كف عن هذا أيها اللعين. |
Arrête ça, Jacob, tu finiras par y rester. | Open Subtitles | إنه أساسي كف عن هذا الآن يا (جايكوب) ستقتل نفسك |
Vilain chien ! Arrête ça ! | Open Subtitles | كلب سيء كف عن هذا |
Arrêtez, vous allez lui faire du mal. | Open Subtitles | كف عن هذا , سوف تؤذيها |
Arrêtez cette prose nécrologique ! | Open Subtitles | كف عن هذا النثر الخاص بالوفيات! |
Vance, Arrêtez. | Open Subtitles | أوه ، فانس ، كف عن هذا |
Arrêtez. | Open Subtitles | كف عن هذا، كف عن هذا. |
Arrêtez ! | Open Subtitles | كف عن هذا |
Arrêtez. | Open Subtitles | كف عن هذا |
- Je n'y ai pas été depuis longtemps. - Arrête tes conneries. | Open Subtitles | ـ لم أذهب هناك منذ مدة ـ كف عن هذا الهراء ، إدي |
- Arrête de faire le con. - ll l'a fait ? | Open Subtitles | كف عن هذا الغباء هل عبئها؟ |