On sait tous les deux qu'elle joue au poker clandestin. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنّها تقوم بالمقامرة في الأماكن السرية. |
On sait tous les deux que je ne vaux pas grand-chose, mon pote. | Open Subtitles | بالله عليك، كلانا نعلم أنّي لستُ بجائزة يا رفيق. |
Nous savons tous les deux qu'il y a des choses au-delà de cet univers. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن هنالك أشياء تتجاوز هذا العالم |
Nous savons tous les deux que les draps du grenier, tachés de sperme... de merde... de sang... vont être analysés : | Open Subtitles | كلانا نعلم أن ملاءات السرير في تلك العليّة ملطخة بالسائل المنوي و دم |
On sait tout les deux que c'est le meilleur endroit pour toi, et on doit réfléchir au futur, et ce n'est pas pour toujours. | Open Subtitles | كلانا نعلم بأن هذا المكان هو الأنسب لك في الوقت الحالي وعلينا أن نفكر بالمستقبل لن تكون هنا للأبد |
On sait tous les deux que ça ne marche jamais avec eux. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن أبدا تعمل مع هؤلاء الرجال. |
Si je pars, si je m'en vais, j'écris ce que j'ai, et On sait tous les deux que ce ne sera pas joli. | Open Subtitles | إن رحلت, إن ذهبت, سأكتب ما حصلت عليه, و كلانا نعلم بأنه ليس جميلاً |
Parce qu'On sait tous les deux que, bien assez tôt, tu vas devoir retourner là où tu dois être. | Open Subtitles | لأن كلانا نعلم بأنه قريباً ستظطري للعودة إلى حيث تنتمين |
On sait tous les deux que quelqu'un de l'intérieur veut nous voir échouer. | Open Subtitles | كلانا نعلم ان شخصاً ما من الداخل يريدنا أن نفشل |
On sait tous les deux que ce qui s'est passé était... | Open Subtitles | أجل... اسمعي، أظن كلانا نعلم أن ما حصل كان... |
On sait tous les deux que t'aurais pas eu le courage d'offrir un verre à une fille. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنكَ لا تملك الجرأة لتدعو فتاه على شراب. |
- Nous savons tous les deux que ce petit spectacle est uniquement à l'attention de vos sous-fifres. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنّك فقط تصطنع هذا العرض الصغير من أجل توابعك. |
Nous savons tous les deux qu'ils n'y à rien que je puisse dire ou faire à ce stade qui ferait changer son ressenti par-rapport à moi ou mon ressenti à son égard. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنه ليس هناك ذلك الشيء الذي أستطيع أن أقوله أو أفعله في هذه المرحلة سيغير الطريقة التي تجعلها تشعر تجاهي |
Vous êtes trop pressé. Nous savons tous les deux ce qui s'est produit il y a 10 ans, avec la fille. | Open Subtitles | أنت تتحرك بسرعة، كلانا نعلم ما حدث مع الفتاة منذُ 10 سنوات |
Nous savons tous les deux ce n'était pas sa faute si elle est tombée enceinte hors mariage. | Open Subtitles | كلانا نعلم لم يكن ذنبها أن تحمل بطفل زنا |
On sait tout les deux, qu'il se passe des choses en ville que l'on ne peut pas expliquer. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن هنالك أموراً تجري بالمدينة لا يمكن تفسيرها |
On sait tous deux que ta "science" a une grosse marge d'erreur... et qu'elle ne fera pas le poids à la cour. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنّ علمكَ هذا بهِ هامش جدي من الخطأ. و لن تتمكن من إثبات وزرها هكذا بالمحمة. |
J'aimerais que ce soit possible, mais Nous savons tous deux que non. | Open Subtitles | أتمنّى لو كان الأمرُ مُمكِناً, كلانا نعلم بأن هذا الامرُ.مُحالاً |
Nous savons tout les deux que le vainqueur est celui qui fera l'avant dernière erreur, et tu as un mouvement à l'esprit. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن الفائز هو من يخطئ الخطأ ما قبل الأخير وعلى ما يبدو أن لديك حركة معينة |
On sait très bien que c'est vous. | Open Subtitles | أنت و أنا , كلانا نعلم أنك من فعل هذا |
Vous et moi savons très bien que pendant mon absence... vous avez enfin eu la chance de fourrer votre nez dans mon labo. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنهُ خلالَ غيابي سنحَت لكِ الفُرصة أخيراً بأن تُفَتّشي مُختَبري |
On sait toutes les deux de qui on parle. | Open Subtitles | و نحن كلانا نعلم عن ماذا نتكلم |