"كلانا يعلم" - Traduction Arabe en Français

    • On sait tous les deux
        
    • Nous savons tous les deux
        
    • Toi et moi savons
        
    • Nous savons tous deux
        
    • On sait tous deux
        
    • On sait toutes les deux
        
    • on sait tout les deux
        
    • On sait bien
        
    • On savait tous les deux
        
    • Nous savons toutes les deux
        
    Je vois que tu prétends que tout va bien, mais On sait tous les deux que tu n'iras jamais bien. Open Subtitles أرى بأنك تتظاهر بأن كل شيء على مايرام لكن كلانا يعلم بأنك لن تكون على مايرام
    On sait tous les deux que tu me regardes depuis que j'ai 16 ans, Nigel. Open Subtitles كلانا يعلم أنك لم تحدِّق بي منذ أن كنت في سن الـ16،.
    Mais On sait tous les deux que ce n'est pas que de la malchance. Open Subtitles لكنّي أظنّ أن كلانا يعلم أنّه ليس حقا الحظّ السيّء، صحيح؟
    Nous savons tous les deux quel est l'enjeu. Nous ne pouvons pas perdre cette liste. Open Subtitles كلانا يعلم ما على المحك هنا، لا طاقة لنا بضياع تلك القائمة
    Nous savons tous les deux que vous ne pouvez pas me toucher sans blesser votre bébé. Open Subtitles الاَن, كلانا يعلم أنه ليس هنالك طريقة بأن تصيبني دون تمزيق طفلتك هنا
    Toi et moi savons que ce n'est pas la vraie raison Open Subtitles كلانا يعلم أنّ ذلك ليس السبب الحقيقي لوجودك هنا
    On sait tous les deux, que sa ne prouve rien. Open Subtitles كلانا يعلم ألّا شيء مما تقوله سيُتّخذ كدليل.
    On sait tous les deux que c'est un mensonge, non ? Open Subtitles لكن كلانا يعلم انها محض كذبه , اليس كذلك؟
    On sait tous les deux qu'on peut remporter les élections, Patrick. Open Subtitles كلانا يعلم بأنه يمكننا الفوز بهذه الانتخابات , باتريك
    Réfugie-toi derrière ton discours tant que tu veux mais On sait tous les deux que c'est une excuse bidon ! Open Subtitles يمكنك الإختباء وراء كل الهراء بقدر ما تريدين ولكن كلانا يعلم أن هذا مجرد عذر بائس
    On sait tous les deux que je ne peux pas descendre avec toi. Open Subtitles كلانا يعلم أنه لا يُمكنني الذهاب إلى هُناك معك
    On sait tous les deux que tu l'aurais dit quand même. Open Subtitles كلانا يعلم أنك كنت لتقولي الشيء نفسه لو أنك رأيتني
    Nous savons tous les deux de quoi tu es capable dans ce rayon mais... Je pense que Nous savons tous les deux de quoi je suis capable donc, Ollie, qui va tenir le plus longtemps : Open Subtitles كلانا يعلم بمقدرتك في هذا المجال، لكن أظن كلينا نعلم ما بمقدوري.
    C'est très gentil. Mais Nous savons tous les deux que ta mère ne m'aurait jamais fait passer avant sa carrière. Open Subtitles حسنا ، هذا كلام جميل ، و لكن كلانا يعلم أن أمك ما كانت لتضعني قبل عملها
    Maintenant, Nous savons tous les deux que tu ne peux pas retourner à une période où tu existes déjà, donc tu ne peux pas empêcher ou même stopper Wes. Open Subtitles الآن، كلانا يعلم أنك لا يمكنك أن تعود إلى أي زمن كنت موجود فيه بالفعل، لذا فأنك لن تستطيع وقف القتل أو حتى...
    Aller, Nous savons tous les deux la raison de ta venue. Open Subtitles بحقّك، كلانا يعلم السبب الحقيقيّ لوجودك هنا.
    Arrête de faire semblant. Nous savons tous les deux que tu ne vas pas me tuer. Open Subtitles بربك يا صاح، كف عن التمثيل، كلانا يعلم أنك لن تقتلني.
    Nous savons tous les deux que vous ne pouvez pas arrêter parce que vous l'aimez! Open Subtitles كلانا يعلم أنه لا يُمكنك التوقف لإنك تُحب ذلك
    Mais Toi et moi savons que tu allais me virer l'autre jour, pas vrai ? Open Subtitles ربّما، ولكن كلانا يعلم أنّك كنت ستطردني في ذلك اليوم، أليس كذلك؟
    Nous savons tous deux qu'il continuera que vous l'encouragiez ou non. Open Subtitles كلانا يعلم أنه سيستمر باللعب سواءً شجعته أم لا
    Je ne m'y risquerais pas. On sait tous deux que tu n'es qu'a un tripotage de l'arrêt cardiaque. Open Subtitles لن أخاطر لو كنت مكانك كلانا يعلم أنك على بعد سكتة قلبية ستنتج عن تفتيش عميق
    Voyons. On sait toutes les deux que ça arrive tout le temps. Open Subtitles بالله عليك كلانا يعلم بأن هذا يحدث في أي وقت
    on sait tout les deux, que tu peux être tenté, et c'est jamais rien. Open Subtitles كلانا يعلم ان هذا قد يحدث , ولن يكون جميلاً
    On sait bien que vous n'en trouverez pas dans les 12 heures à venir. Open Subtitles و كلانا يعلم لن تجد فجأة بعضها في الـ 12 ساعة القادمة
    Je ne sais pas pourquoi nous étions en train de courrir... je crois qu'On savait tous les deux qu'on ne pourrait rien y changer de toute façon. Open Subtitles أنا لا أعلم لم نجري لأني أعتقد أن كلانا يعلم أنه لايمكننا تغيير أي شيء
    Oui, mais Nous savons toutes les deux que quelque chose ne va pas. Open Subtitles أجل، لكن كلانا يعلم بأنه ثمة شىء ما خطأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus