Je ne voudrais pas dénigrer Clouseau, mais étant donné la situation au Moyen-Orient... | Open Subtitles | أن لا يأخذ أي شئ بعيدا عن كلوزو لكن، نظرا للوضع المتوتر في الشرق الأوسط |
De plus, seul Clouseau serait assez bête pour m'envoyer 1 500 kg de gelée. | Open Subtitles | إضافة إلى، فقط كلوزو سيكون غبي بما فيه الكفاية لإرسالي 3,000 باون جيللو. |
Les services secrets nous ont dit qu'il y avait des rumeurs concernant une tentative d'assassinat contre Clouseau. | Open Subtitles | مليلتر 5 مسمى ومخبر عنه ذلك الوكلاء الليبيين سمعوا إشاعة الذي هناك قد يكون محاولة إغتيال ضد كلوزو. |
Mais tant que Clouseau ne sera pas sorti de ma tête et ne sera pas sorti de ma vie, je vivrai un enfer. | Open Subtitles | لا، لكن حتى كلوزو خارج شعري، خارج حياتي إلى الأبد، أنا منكوب. |
L'avion de Clouseau n'est pas arrivé. Il aurait disparu en mer. | Open Subtitles | طائرة كلوزو متأخرة وإفترض مفقودا إلى البحر |
Vous savez que quand on parle de Clouseau, ma sensibilité est à fleur de peau, prête à jaillir. | Open Subtitles | حيث أن كلوزو تعلق به، عواطفي تترصد تحت السطح مثل لغم عائم. |
L'ancien adjoint de Clouseau, Hercule Lajoy, vit sur une péniche appelée The Moth. | Open Subtitles | مساعد كلوزو السابق هرقل لاجوي يعتاش على مركب نهري دعا العث. |
Quand j'ai rencontré l'inspecteur Clouseau, il y a 20 ans, à Cortina, j'ai eu un accident à ski et malheureusement, Clouseau résidait dans le même hôtel que moi. | Open Subtitles | عندما إجتمعت أولا المفتش كلوزو قبل حوالي 20 سنة في كورتينا، كان عندي حادث مزلاجة سيئ. |
- Tu sais bien. Le type que Clouseau a accusé d'être le Fantôme. | Open Subtitles | ذلك زميل كلوزو إتهم وجود الخيال السيئ السمعة. |
- Pourquoi Clouseau vous a-t-il accusé? | Open Subtitles | الذي جعل المفتش كلوزو فكرك هل كانت الخيال؟ |
La princesse Dala a donné un bal costumé dans une villa de Rome, et Clouseau était là avec ses hommes. | Open Subtitles | عندما الأميرة دالا أعطى كرة بدلة في فيللاها في روما، كلوزو كان هناك مع رجاله. |
Pendant un temps, on a même cru que c'était Clouseau, le Fantôme. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق، لفترة، نظر كما لو أن كلوزو نفسه كان الخيال. |
Mon fils Jacques Clouseau est né le 8 septembre 1920. | Open Subtitles | إبني جاك كلوزو كان سبتمبر ولد 8, 1920. |
L'inspecteur Clouseau a-t-il vraiment péri en mer? | Open Subtitles | عمل مفتش كلوزو يموت حقا في البحر كما هو منشور، |
Pourquoi avez-vous redonné l'affaire Gambrelli à Clouseau ? | Open Subtitles | لماذا قمت بتكليف كلوزو ثانية في قضية غامبريللي ؟ |
Donnez-moi dix hommes comme Clouseau, et je pourrais détruire le monde. | Open Subtitles | .. أعطني عشرة رجال مثل كلوزو .و يمكنني تدمير العالم |
Si quelqu'un a été assassiné ici, s'il vous plaît, faites que ce soit Clouseau. | Open Subtitles | .. إذا شخصاً ما قُتل هنا .رجاء دعه يكون كلوزو |
Et ces personnes influentes qui voulaient Clouseau sur l'affaire ? | Open Subtitles | ماذا عن أصحاب النفوذ تلك الذين أرادو كلوزو في القضيه ؟ |
Clouseau était son assurance contre un tel scandale. | Open Subtitles | و كلوزو كان هو وثيقة تأمينه .ضد مثل هذه الفضيحه |
Et si elle est innocente, comme le clame Clouseau ? | Open Subtitles | ماذا إذا كانت بريئه كما يدعي كلوزو ؟ |