La Colombie, voilà ce que j'ai pour vous. | Open Subtitles | "لا "جيم لدي كلومبيا و هذا ما لديّ من أجلك |
C'est une activité criminelle organisée et non des enlèvements au hasard. Il n'y a pas d'enlèvements politiques comme en Colombie. | Open Subtitles | - إنها أعمالٌ منظمةٌ إجرامية،وهي ليست إختِطافات عشوائية - وهي ليست إختطافات سياسية مثل التي تحدث في كلومبيا |
Que ce soit dans un repaire de barons de la drogue en Colombie... ou sur une propriété tropicale à Miami... rien n'illustre le succès comme une vaste propriété. | Open Subtitles | سواءً كان تاجر مخدرات قادم من كلومبيا... او رجل عقارات في ميامي لا شيئ ناجح مثل امتلاك الكثير من الأراضي |
Master de management à Yale. Fac de médecine à Columbia, et formation administrative à Mass Gen. | Open Subtitles | ,ماجستير في إدارة الأعمال من جامعة ييل، مدرسه الطب في كلومبيا |
Yale, Columbia, à la tête des urgences de Sacramento, même groupes d'hôpitaux, et elle a couru une douzaine de marathons. | Open Subtitles | يال , كلومبيا أدارت غرفه الطوارئ في ساكرامنتو نفس مجموعه المستشفى و لقد جرت حوال دزينه من الماراثونات |
Oui, j'enseigne la littérature anglaise à l'université de Colombia. | Open Subtitles | نعم , أنا أدرس الأدب الإنجليزي في جامعة كلومبيا |
Ensuite, on fera sauter ce camion de merde jusqu'en Colombie ! | Open Subtitles | تفقد الأمر , ثم سنفجر ذلك الشيء "الملعون حتى يصل إلى "كلومبيا |
On attend des passeurs de Colombie. | Open Subtitles | نحن نرأس بعضا ً من البغال "فى "كلومبيا |
Six pays en quatre mois incluant la Russie, la Colombie, et là, la Thaïlande. | Open Subtitles | الأربعة أشهر الماضية, تواجد في ستة دول مختلفة بما فيهم (روسيا) و (كلومبيا) و كان أخرها (تايلاند) |
Vous partez ce soir en Colombie. | Open Subtitles | ستذهب هذه الليلة إلى "كلومبيا". |
1000 kilos venant de Colombie. Vous recevrez 3 millions. | Open Subtitles | ( 1000كيلو كوكايين من (كلومبيا نصيبكم ثلاثة ملايين دولار |
Le 3 Septembre 2006, une équipe de tournage au financement indépendant s'est installée dans les collines de Colombie pour tourner un film sur l'un des plus redoutés caïds de la drogue. | Open Subtitles | ،في الثالث من سبتمبر 2006 طاقم تصوير مستقل مادياً (استقر في تلال (كلومبيا |
Vous vous demandez sans doute pourquoi j'emportais de la coke en Colombie. | Open Subtitles | لعلكم تتسائلون دون شك (لمَ أنقل الكوكايين إلى (كلومبيا |
C'est une prostituée ramenée de Colombie. | Open Subtitles | إنها داعرة جلبتها من (كلومبيا). عينان جميلتان |
Le soi-disant champignon magique, sur lequel une étude a commencé, menée par des praticiens médicaux de l'Université de Columbia à Oxford. | Open Subtitles | هذا ما يسمي بالفطر السحري الدراسة التي بدأت في إحترام مماراسات الأطباء المحليين من جامعة كلومبيا و حتى أكسفورد |
Il veut le montrer au département de biologie de Columbia. | Open Subtitles | و هو يريد ان يريه إلى قسم علم الاحياء في جامعة كلومبيا |
Je connais le meilleur chirurgien à Columbia. | Open Subtitles | أنا أعرف طبيب ماهر لزرع القلب فى كلومبيا |
Il a mis Columbia en premier choix. | Open Subtitles | كليه كلومبيا على قائمتة الصغيرة |
Je finis mon MBA à l'école de commerce de Columbia. | Open Subtitles | أنا على وشك الانتهاء من الماجستير في كلية إدارة الأعمال بجامعة "كلومبيا"، |
- Je n'avais pas le niveau pour aller à Columbia. | Open Subtitles | درجاتي لم تتناسب مع كلومبيا |
Il est prof d'anglais à l'université de Colombia. | Open Subtitles | إنه دكتور في جامعة كلومبيا |