"كلّ أولئك" - Traduction Arabe en Français

    • tous ces
        
    • tous ceux
        
    • tout ces
        
    En fait la seule chose qui ne m'enchante pas c'est d'avoir à dire mes vœux devant tous ces gens. Open Subtitles في الواقع، الشيء الوحيد الذي لستُ مُتحمّسة له هُو قول نذوري أمام كلّ أولئك الناس.
    J'arrête pas de penser à tous ces hommes qui me regardent. Open Subtitles لا أنفك أفكر في كلّ أولئك الرجال الذين يشاهدونني
    Tu ne voulais pas que tous ces gens meurent ? Open Subtitles لم تقصد أن تجعل كلّ أولئك الناس يُقتلوا؟
    Tout comme tous ces idiots qui doutaient de toi. Open Subtitles تماماً مثل كلّ أولئك الحمقى .الذين شكّوا بك بذلك الحين
    Tu ne survivras pas à tous ceux qui te traverseront. Open Subtitles لا يمكنك النجاة من مرور كلّ أولئك الناس عبرك.
    Quand j'ai découvert qu'il y avait eu tous ces morts, j'ai pris une dernière chose au réseau du groupe. Open Subtitles حينما اكتشفتُ أمر كلّ أولئك الناس الذين ماتوا بسببي، أخذتُ شيئا أخيرا من شبكة المجموعة...
    Ainsi tous ces gens seraient en vie... Votre femme, vos filles ? Open Subtitles .. بطريقة ما، كلّ أولئك الناس سوف يكونون أحياء زوجتك، إبنتك ؟
    As-tu invité tous ces connards à notre mariage? Open Subtitles هل قمت بدعوة كلّ أولئك الحمقى إلى حفل زفافنا ؟
    Parce que quand la bombe a explosé, tuant tous ces gens, beaucoup étaient mes amis, ma première pensée n'a pas été la vengeance. Open Subtitles ،لأنّه عند انفجار تلك القنبلة ،قتل كلّ أولئك الناس ،أغلبهم أصدقائي
    Je dis, c'est un fameux spectacle que vous avez fait avec tous ces hommes vous suivant. Open Subtitles أنا أقول, لقد كان العرض الذي أديته في ليلة البارحة كان جيدًا مع كلّ أولئك الرجال يتبعونك.
    Tuer tous ces gens juste pour prouver quelque chose ! Non. Open Subtitles قتل كلّ أولئك الناس للبرهنة على وجهة نظر فحسب!
    tous ces évadés fiscaux à écraser comme du raisin mûr. Open Subtitles لعصر كلّ أولئك المتهرّبين من الضرائب كالعنب
    Si quelqu'un d'autre avait tué tous ces gens ? Open Subtitles ماذا لو أنّ شخصًا آخر قتلَ كلّ أولئك الأشخاص ؟
    tous ces gosses avec leur vie entre vos mains, vous faisant confiance pour qu'il n'y ait aucun pépin. Open Subtitles كلّ أولئك الأطفال وحياتهم بين يديك، وكلهم ثقة بألا يحدث مكروه.
    Tu vois, tous ces gens là-bas, ils sont des milliers, ils ont tous suivi ce prédicateur. Open Subtitles كلّ أولئك الناس هناك، هناك آلاف منهم، وجميعهم إتبعوا الواعظ.
    Désolé de vous faire perdre votre temps et d'avoir effrayé tous ces gens. Open Subtitles آسفٌ على إضاعة وقتكم و إخافة كلّ أولئك الناس.
    Je sais que vous avez assassiné tous ces gens - et les avez abandonnés dans une fosse. Open Subtitles أعلم أنّك قتلتَ كلّ أولئك الناس و رميتَ بهم في خندق
    Quand nous sommes arrivés, la police arrêtait presque tous ces enfants, et 2 d'entre eux ont été emmenés en ambulance. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هناك، الشرطة كانت تعتقل كلّ أولئك الأولاد تقريبا و أثنان منهم تم أخذهم في سيارة اسعاف
    Voulant punir tous ceux qui avaient mal identifié son père. Open Subtitles تُخطّط لمُعاقبة كلّ أولئك الذين تعرّفوا خطًأ على والدها.
    À tous ceux qui ne croyaient pas que j'allais mourir. Open Subtitles هذا من اجل كلّ أولئك الذين لم يفكّروا بأنّني كنت سأموت
    Après que tout ces sous-marins soient partis, je l'ai réécouté et l'ai mis sur bande. Open Subtitles بعد كلّ أولئك الغواصات أقلعت، مسكته ثانية وحصل عليه على الشريط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus