"كلّ شخص" - Traduction Arabe en Français

    • Tout le monde
        
    • chacun
        
    • de quiconque
        
    • tous ceux qui
        
    • les gens
        
    • à tous
        
    • a tous
        
    • ceux que
        
    • chaque personne
        
    • quiconque se
        
    J'ai entendu dire qu'absolument Tout le monde ici meurt de faim. Open Subtitles أسمع ذلك بالتأكيد كلّ شخص هنا جائع إلى الموت.
    La fusillade est finie. Tout le monde dans la salle principale. Open Subtitles إطلاق النار إنتهى كلّ شخص يجتمّع في الغرفة الرئيسية
    La fusillade est finie. Tout le monde dans la salle principale. Open Subtitles إطلاق النار إنتهى كلّ شخص يجتمّع في الغرفة الرئيسية
    Savais-tu que les peurs de chacun avaient une odeur unique ? Open Subtitles أكنتَ تعرف أنّ خوف كلّ شخص لديه رائحته الفريدة؟
    c) À respecter et à promouvoir le droit de quiconque se trouve arrêté ou détenu du chef d'une infraction pénale d'être traduit dans le plus court délai devant un juge ou une autre autorité habilitée par la loi à exercer des fonctions judiciaires, et d'être jugé dans un délai raisonnable ou d'être libéré; UN (ج)احترام وتعزيز حق كلّ شخص يُقبض عليه أو يُحتجز بتهمة جنائية في أن يمثل على وجه السرعة أمام قاضٍ أو أي مسؤول آخر مخوَّل قانوناً ممارسة سلطة قضائية، وفي أن يحاكم في غضون فترة معقولة أو يفرج عنه؛
    Ma seule entreprise Il est de restaurer le contrôle du continent et tous ceux qui sont en elle. Open Subtitles مُجازفتي الوحيدة حالياً هي أن أعيد تأسيس السيطرة على هذه القارّة، وعلى كلّ شخص بها.
    Peux-tu t'assurer que Tout le monde ait une place ? Open Subtitles أيُمكنك مُساعدتي والتأكّد أنّ كلّ شخص لديه مقعد؟
    Tout le monde adore notre quesadilla aux germes de soja. Open Subtitles تعرف ما يطلبه كلّ شخص كرنب الفاصولية الصغير
    Et s'il y a bien quelque chose que mes études en marketing avec une option en théâtre m'a appris, c'est que Tout le monde a un label. Open Subtitles لكن إذا كان هناك أيّ شئ قد قام التخصص في التسويق مع دراسات المسرح علمتني هو أن كلّ شخص لديه علامة تجارية
    La terre est riche et peut nourrir Tout le monde. Open Subtitles إنّ الأرض الطيبة غنية ويمكنها اطعام كلّ شخص
    Je connais Tout le monde ici, mais je ne vous ai jamais vu avant. Open Subtitles أنى أعرف كلّ شخص هنا لكنّي لم أرى وجهك من قبل
    C'est ce que Tout le monde dit, mais... sauf votre respect, je ne me balance pas à l'arrière d'un navire. Open Subtitles ذلك الذي كلّ شخص يقوله،لكن مع كل الإحترام آنسة لست أنا من يتدلى من خلف سفينة
    Si elle casse, je tue Tout le monde dans ce train. Open Subtitles إذا ينكسر، أنا سأقتل كلّ شخص على هذا القطار.
    Tout le monde demande pourquoi j'ai commencé par la fin pour remonter jusqu'au début. Open Subtitles يسأل كلّ شخص لماذا بدأت من النهاية واعمل للعودة إلى البداية.
    Tout le monde sait ce qui se passe dans la marine. Open Subtitles كلّ شخص يعرفك أولاد أزرق داكن يتّفقون معه الحمار.
    Parce que c'est la famille dont Tout le monde rêve. Open Subtitles لأنهم العائلة كلّ شخص يتمنّى بأنّهم كان عندهم.
    Tout le monde a ses raisons. Pas besoin de savoir. Open Subtitles كلّ شخص لديه أسبابه ولسنا بحاجة إلى معرفتها
    Il comprend l'intérêt de tous et améliore la vie de chacun. Open Subtitles انه يشتمل على منفعة كلّ شخص تحسين كلّ شخص
    Que chacun s'occupe de ses hippopotames ! -C'est vrai, ça ! Open Subtitles كلّ شخص منا له مكانه وأفراس النهر ستكون مرتاحة
    c) À respecter et à promouvoir le droit de quiconque se trouve arrêté ou détenu du chef d'une infraction pénale d'être traduit dans le plus court délai devant un juge ou une autre autorité habilitée par la loi à exercer des fonctions judiciaires, et d'être jugé dans un délai raisonnable ou libéré; UN (ج)احترام وتعزيز حق كلّ شخص يُقبض عليه أو يُحتجز بتهمة جنائية في أن يمثل على وجه السرعة أمام قاضٍ أو أي مسؤول آخر مخوَّل قانوناً لممارسة سلطة قضائية، وفي أن يحاكم في غضون فترة معقولة أو يفرج عنه؛
    Tu vois ce qui arrive à tous les gens qu'elle aime? Open Subtitles ترى ما تحدث، أليس كذلك؟ إلى كلّ شخص تحبّ.
    On a tous besoin de se détendre. Open Subtitles كلّ شخص يحتاج للراحة فقط اوسا, اوسا, اوسا
    J'ai vécu dans cette ville avec tous ceux que nous avons connu. Open Subtitles عشت في هذه البلدة مع كلّ شخص عرفناه يوماً
    Divisé par 13 chaque personne consomme 0.02m² par heure Open Subtitles بتقسيم ذلك على 13، كلّ شخص يستهلك 1.5 قدم مُكعّب من الأكسجين خلال الساعة الواحدة،
    "chacun sait que quiconque se laisserait aller à la mélancolie... Open Subtitles .كلّ شخص يعرف ذلك من ترك الحزن يجتازه ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus