tout ce qu'il a dit c'est qu'il avait un travail à finir, et ça changerait tout. | Open Subtitles | جلّ ما قاله هُو أنّه لديه أعمال غير مُنجزة، وأنّها ستُغيّر كلّ شيءٍ. |
Je serai capable de voir tout ce qu'il se passe. Elle va bien s'en sortir. | Open Subtitles | سأكون قادراً على رؤية كلّ شيءٍ يجري هُناك، ستكون على ما يُرام. |
tout ce qui peut nous aider à survivre est dans ce sac, donc je dois savoir exactement ce que nous avons. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ يُمكنه مُساعدتنا على النجاة في هذه الحقيبة، لذا أريد أن أعرف ما لدينا بالضبط. |
Tout est la volonté du Maître. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ يحدث وفقاً لمشيئة الإله بالفعل. |
C'est du sur-mesure, Tout est à votre taille. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ مُخصّصٌ لكَ وعلى مقاسك بالضّبط. |
Elle était distraite récemment, mais c'est tout. | Open Subtitles | أقصد، لقد بدت مُشتتة خلال الأيّام القليلة الماضية، لكن هذا كلّ شيءٍ. |
Il pense qu'avec un baiser, tu te souviendras de tout. | Open Subtitles | يعتقد أنّه بقبلة واحدة، سوف تتذكّرين كلّ شيءٍ. |
Tu as besoin de t'allonger pour que l'on soit sure que tout va bien. | Open Subtitles | يجب عليكِ الإستلقاء حتى نتأكّد أنّ كلّ شيءٍ على ما يُرام. |
Pour perturber le système nerveux autonome du gars, vous allez vouloir isoler tout ce qui est en dessous de 20 hertz. | Open Subtitles | للإخلال بنظام الجهاز العصبيّ المستقل للرجل، فإنّ عليك عزل كلّ شيءٍ تحت 20 هيرتز. |
tout ce qui va dans la bulle doit être démonté pour être stérilisé. | Open Subtitles | كيف أصبحتِ بارعة جداً؟ كلّ شيءٍ يدخل إلى الفقاعة لابدّ من تفكيكه حتى يتم تعقيمه. |
Donc vous pensez vraiment qu'il vous dit tout ce qu'il sait ? | Open Subtitles | إذن أنتما مُتأكّدان أنّه كان يُخبركما كلّ شيءٍ يعرفه؟ |
Votre meilleure chance est de nous dire tout ce que vous savez et tout de suite. | Open Subtitles | أفضل رهان لديك هُو إخبارنا كلّ شيءٍ تعرفه الآن. |
Dedans, tu trouveras tout ce dont tu a besoin pour donner un sens à tout ça. | Open Subtitles | سوف تجد في داخلهم كلّ شيءٍ تحتاجه لفهم كلّ ما قلته. |
Un travail incroyable. C'est rare ces derniers temps que quelqu'un fasse vraiment tout ce qui a été promis. | Open Subtitles | عمل رائع، أوَتعلم، إنّه أمر نادر في هذه الأيّام، شخص يُقدّم حقاً كلّ شيءٍ وعدوا به. |
Ici, Tout est magique. Excepté le magicien. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ في هذا العالم هو سحر، إلّا بالنسبة للساحر. |
Regarde le minuteur, tu verras que Tout est possible. | Open Subtitles | انظر إلى المؤقت وستٌدرك أنّ كلّ شيءٍ ممكن |
Il y avait tant de passion, et Tout est retombé. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ كان عاطفياً جداً . و فجأة انتهى |
C'est tout. | Open Subtitles | هذا كلّ شيءٍ. ألديك فكرة عمّا كان يقوم به هنا في وقتٍ مُتأخر للغاية؟ |
C'est tout un complot, votre histoire. | Open Subtitles | كلاّ، مُجرّد الكثير من أحاديث المُؤامرات، هذا كلّ شيءٍ. |
- et détruiront votre relation. - C'est pas ça, juste... Elle ne se sent plus attirante depuis la naissance du bébé, c'est tout. | Open Subtitles | الأمر ليس ذلك، أعتقد أنّها تشعر بالقبح منذ أنجبت الطفلة، هذا كلّ شيءٍ. |
Je n'ai pas envie de tout perdre uniquement parce que tu as décidé de revenir | Open Subtitles | لن أترك كلّ شيءٍ لأنّك قرّرت العودة فجأة. |
Tout le monde, tout va changer pour que ça soit mieux. Oh, regardez qui est de retour. | Open Subtitles | جميعاً، كلّ شيءٍ على وشك أن يتغيّر للأفضل. |
- J'ai déjà craché ce que je savais. On m'a dit que c'était bon, la villa au Canada surveillée... | Open Subtitles | قلت ما أعرفه سلفاً ، أخبروني أنّ كلّ شيءٍ على مايرام، وأنّ المنزل تحت المراقبة |
Soudain, tout a semblé s'arrêter. | Open Subtitles | و فجأةً بدى كما لو إنّ كلّ شيءٍ في العالم توقف |