"كل ست سنوات" - Traduction Arabe en Français

    • tous les six ans
        
    Il n'y est prévu d'effectuer pour chaque programme qu'une seule auto-évaluation tous les six ans. UN وهناك نية أن يجري تقييم ذاتي واحد فقط كل ست سنوات لكل برنامج.
    À titre d'exemple, la population de New Delhi double tous les six ans en raison des migrations. UN على سبيل المثال يتضاعف عدد سكان نيودلهي مرة كل ست سنوات بسبب الهجرة.
    Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.
    Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.
    Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.
    Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.
    Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.
    Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بتأكيد تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.
    Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.
    Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.
    Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.
    Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.
    Les États soumettent des rapports tous les six ans sur la base d'un questionnaire qui doit comprendre des questions relatives à l'éducation en matière de droits de l'homme. UN وتقدم التقارير الوطنية مرة كل ست سنوات بالاستناد الى استبيان لا بد وأن يتضمن أسئلة تتعلق بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Il importe de noter en particulier que les débats relatifs au barème des quotes-parts coïncident une fois tous les six ans seulement avec ceux qui sont consacrés à l'examen du budget; ce qui n'a pas facilité les travaux de l'Assemblée générale sur ces questions. UN وينبغــي أن يذكــر بصورة خاصة أن مناقشة جدول اﻷنصبة المقررة لا تتزامن مع مناقشة الميزانية إلا مرة كل ست سنوات.
    Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.
    La capsule radioactive que contiennent ces appareils doit en principe être remplacée tous les six ans. UN ويجب استبدال الكبسولة المشعة في تلك الآلات كل ست سنوات.
    Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.
    Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.
    On retrouvera ce cas de figure tous les six ans. UN وسوف يحدث ذلك الوضع أثناء الاجتماعات كل ست سنوات.
    Les juges locaux doivent être confirmés par les électeurs tous les six ans. UN ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus