"كل شئ بخير" - Traduction Arabe en Français

    • Tout va bien
        
    • Ça va
        
    • Ca va
        
    • C'est bon
        
    • que ça va
        
    • tout allait bien
        
    Tout va bien se passer. Tes amies vont bien, Tout va bien se passer. Open Subtitles سوف تكون الأمور على مايرام أن أصدقائك بخير, كل شئ بخير
    Tout va bien là dedans ? Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام بالداخل ؟ كل شئ بخير
    Et je suis partante, mais on n'a pas à passer toute la nuit à faire semblant que Tout va bien. Open Subtitles وهو الشئ الذي أوافقك عليه، لكن ليس علينا التظاهر طوال الليل ان كل شئ بخير
    Ça va aller. Ça va aller, Michael. Open Subtitles كل شي بخير، كل شئ بخير مايكل، كل شئ بخير
    Ca va. Ca va aller. Tu vas t'en sortir. Open Subtitles كل شئ بخير ,كل شئ بخير انت بخير
    Mais Tout va bien, non ? Ils ont dit que la bombe avait explosé sans provoquer de carnage. Open Subtitles ولكن كل شئ بخير لقد قالوا ان القنبلة انفجرت بأمان
    Tout va bien, mon bébé. Open Subtitles كل شئ بخير كل شئ بخير , حبيبى حبيبى حبيبى
    Rien de tel que son chez-soi. Tout va bien, les enfants. Open Subtitles ما احلى الرجوع الى المنزل كل شئ بخير يا ابنائي
    Tout va bien ? Je n'ai plus beaucoup de messages de toi. Open Subtitles هل كل شئ بخير لم استلم منك الكثير من رسائل الجوال مؤخراً
    Quand je lui demande ce qui cloche, il me dit: "Rien, Tout va bien." Open Subtitles حينما أسأله ماذا هناك يقول لا شئ يا عزيزتى كل شئ بخير
    Bien sûr. Que se passe-t-il ? Tout va bien ? Open Subtitles بالطبع , ماذا يحدث هل كل شئ بخير
    Oui, Tout va bien pour moi, mais ce ne sera plus le cas pour vous bientôt, croyez-moi. Open Subtitles أوه، نعم، كل شئ بخير معي لكن سيكون كل شئ خاطئاً معك قبل فترة طويلة جداً، تذكر كلماتي أوه؟
    Tout va bien. Les fonds sont confirmés, tout est sous contrôle. Je te jure que c'est vrai. Open Subtitles كل شئ بخير و النقود تم تأكيدها ، الوضع جيد
    Maintenant, elle va se mettre à pleurer, et tu vas lui dire que Tout va bien. Open Subtitles الآن هي سوف تبكي,وستخبريها بأن كل شئ بخير
    J'espère que Tout va bien. Open Subtitles أنا أتصل لأطمئن عليكم أرجوا أن يكون كل شئ بخير
    Je ne voulais pas être grossier, alors j'espère que Tout va bien? Open Subtitles كنت لا أريد أن أكون وقحاً لذا أتمنى أن يكون كل شئ بخير
    Ça va, j'ai expliqué aux pompiers et aux policiers. Ils ne nous laisseront pas seuls. Open Subtitles كل شئ بخير لاتخف، لقد طلبت من رجال الاطفاء
    Le docteur dit que Ça va, donc Ça va. Open Subtitles لقد قالت الطبيبه بأني بخير لذا كل شئ بخير
    Ça va bien se passer. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير.
    Ca va, Snake. C'est un meilleur quartier. Tu peux te détendre. Open Subtitles كل شئ بخير الان ياسنيك، هذا جار طيب تستطيع الهدوء الان
    C'est bon, chérie. Ce gentil monsieur va nous aider. Open Subtitles كل شئ بخير ,عزيزتي هذا الرجل اللطيف سيساعدنا
    Ce n'était rien, même pas une bosse à la tête. Elle s'est relevée, a mis de la glace sur sa cheville, et tout allait bien. Open Subtitles لم يكن أمراً مهماً , و لم يؤثر هذا على رأسها نهضت و وضعت الثلج على كاحلها و كل شئ بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus