"كل شيء يجب أن" - Traduction Arabe en Français

    • Tout doit
        
    • Tout devrait
        
    D'aucuns estiment que Tout doit faire l'objet d'une convention ou d'un traité de portée internationale, mais de tels instruments reposent eux aussi sur une base volontaire. UN ويرى البعض أن كل شيء يجب أن يكون موضوع اتفاقية أو معاهدة دولية، ولكن هذه المعاهدات طوعية أيضا.
    Tout doit être absolument "pafekuto" Vous savez quel jour on est ? Open Subtitles كل شيء يجب أن يكون متقنًا تماما. تعرف ما اليوم.
    Je suis espagnole. Donc Tout doit être de ma faute. Open Subtitles أنا اسبانية, لذلك كل شيء يجب أن يكون خطأي.
    Ca doit être joli, Tout doit être joli Open Subtitles يجب أن يكون جميلا .. كل شيء يجب أن يكون جميلا
    La ligne marron est là où Tout devrait se rejoindre. Open Subtitles حسنا، خط البني هو المكان كل شيء يجب أن تتداخل.
    Finissez les préparatifs du bûcher. Tout doit être parfait pour le sacre. Open Subtitles قوما بإنهاء التجهيزات على المنصة كل شيء يجب أن يكون مثالياً من أجل حفلة التتويج
    Tout doit être exactement comme je l'ai imaginé. Open Subtitles كل شيء يجب أن يكُون مظبوط تماماً كما تخيلته.
    Tout doit se passer comme tout le monde le veut ? Open Subtitles هذه ليست الطريقة أنا في الصورة على الإطلاق. لماذا كل شيء يجب أن يكون الطريق الناس الصورة الدامية ذلك؟
    On s'arrête pas, les gars. Tout doit être prêt à la tombée de la nuit. Open Subtitles واصلوا التحرك يا رجال، كل شيء يجب أن يكون جاهزاً للتحرك عند غروب الشمس
    Pourquoi Tout doit toujours être aussi compliqué ? Open Subtitles لماذا كل شيء يجب أن يكون معقدا إلى هذا الحد؟
    Tu as promis que Tout doit être en accord avec LE Livre. Open Subtitles لقد وعدتني كل شيء يجب أن يمرّ كما كتب بالإنجيل
    Je préviens que vous Tout doit revenir à votre place. Open Subtitles أنا أحذرك كل شيء يجب أن يعود لمكانه
    Tout doit être fait avec précision. Open Subtitles كل شيء يجب أن يتم بدقة الجزء من الثانية مفهوم ؟
    Cependant, Tout doit commencer avec les parties au conflit. UN إلا أن كل شيء يجب أن يبدأ بطرفي الصراع.
    Tout doit être parfaitement équilibré, Open Subtitles كل شيء يجب أن يُوازن بشكل مثالي
    Pourquoi Tout doit être si difficile? Open Subtitles لماذا كل شيء يجب أن يكون من الصعب جدا؟
    Je ne comprends pas pourquoi Tout doit être comparé Open Subtitles لا أعلم لماذا كل شيء يجب أن يقارن
    Mais en ce moment, Tout doit être parfait. Open Subtitles لكن الآن كل شيء يجب أن يكون مثالي.
    Tout devrait revenir à la normale ici et sur Madrona. Open Subtitles كل شيء يجب أن يعود إلى طبيعته قريبا , هنا أو على المادرونا
    Tout devrait être parfait. Open Subtitles كل شيء يجب أن يكون مثالياً, صحيح ؟
    Le point de justice, Bhanwar Seth. Tout devrait être clair comme le crystal. Open Subtitles إنّ القصد هو العدالة، "بهانوار سيث .كل شيء يجب أن يكون واضح كالبلور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus