"كل ليلة" - Traduction Arabe en Français

    • tous les soirs
        
    • chaque nuit
        
    • chaque soir
        
    • toute la nuit
        
    • Toutes les nuits
        
    • par nuit
        
    • chaque jour
        
    • tous les jours
        
    • soir le
        
    Un collègue de Raymond Nava a dit que les gars faisaient la fête dans un camp de travail différent tous les soirs, en fonction du clair de lune. Open Subtitles أحد زملاء رايموند نافا قال ان الشباب يحتفلون عادة في مخيم عمل مختلف كل ليلة و ذلك يعتمد على من لديه كحول
    Mon ami Ethan. Nous travaillions tard ensemble tous les soirs. Open Subtitles صديقي إيثان عملنا لوقت متأخر معا كل ليلة
    Par la suite, j'ai été violentée chaque nuit par 15 à 20 hommes. UN ومنذ ذلك الحين أصبح يعتدي عليّ كل ليلة ٥١ إلى ٠٢ رجلا.
    Les femmes accouchent dans les sous-sols des hôpitaux et les nouveau-nés doivent être transportés dans des abris souterrains chaque nuit. UN وتضع النساء مواليدهن في أقبية المستشفيات ويؤخذ أطفالهن المولودون حديثا إلى ملاجئ تحت اﻷرض كل ليلة.
    À Abidjan, de nombreux postes de contrôle sont installés chaque soir. UN وفي أبيدجان يقام العديد من نقاط التفتيش كل ليلة.
    Mais je prierai toujours les dieux chaque soir pour ta destruction, aussi longtemps que je vivrai. Open Subtitles لكنني سأظل أدعي للإله أن يدمركِ كل ليلة طالما أنا على قيد الحياة.
    Parce qu'avec moi partie, il ne pouvait pas venir dans mon lit tous les soirs quand ma mère dormait. Open Subtitles لانة بذهابى هو لم يستطع ان يأتى الى فراشى كل ليلة عندما كانت امى نائمة
    Ça explique pourquoi elle a touché le fond, mais pas pourquoi j'ai rêvé d'elle tous les soirs cette semaine. Open Subtitles يوضح سبب تصرفاتها حد الجنون لكن ليس سبب أن أحلم بها كل ليلة طوال الأسبوع
    Le genre organique où les cacahuètes étaient cultivées tous les soirs par les fermiers. Open Subtitles من النوع العضوي حيث غنى المزارعون لحبات الفول السوداني كل ليلة
    Je voudrais que tu viennes tous les soirs, pour être certaine que tu me protèges. Open Subtitles أريد القيام بذلك في كل ليلة حتى أثق أنك ستحافظ على بقائي
    On ne peut pas faire ça tous les soirs, Bud. Open Subtitles إستمع، لا يمكننا القيام بذلك كل ليلة صديقي
    Donc on oublie ça. On a juste bu tous les soirs. Open Subtitles لذا انسى الأمر لقد كُنا نشرب فقط كل ليلة
    Mon père prenait le train pour rejoindre ma mère dans le New Jersey chaque nuit pendant 35 ans et s'endormait sur son fauteuil. Open Subtitles والدي ركب القطار إلى منزل أمي في نيو جيرسي كل ليلة لمدة 35 عاما وغلبهما النوم على كرسيه
    Pendant des années, je l'ai entendu crier presque chaque nuit. Open Subtitles لسنوات، أود أن أسمع صرخات كل ليلة تقريبا.
    Elles me hantent constamment en me montrant des choses horribles, et cela empire chaque nuit, elles m'ont même blessé. Open Subtitles تستمر بالمجيء إلي وتريني أشياء فظيعة يحدث ذلك كل ليلة حتى اصبحت جسدية انظروا، انظروا
    chaque nuit j'entends mon colocataire pleurer sur son sort pour s'endormir. Open Subtitles كل ليلة أشاهد زميلتي في الغرفة تبكي نفسه للنوم.
    Et je vais me soûler ici chaque soir, pour le restant de mes jours. Open Subtitles فقط أريد أن أخبركم بأنّي سأثمل هنا كل ليلة لبقية حياتي.
    Je suppose au moins que tu te soucis de ce que tu chantes chaque soir Open Subtitles أفترض على أقل تقدير إنك تهتم لأمر الأشياء التي تغنينها كل ليلة
    J'aime bien prendre un bus différent chaque soir, selon mon humeur. Open Subtitles يروقني صعود حافلة مختلفة كل ليلة على حسب مزاجي.
    J'ai bossé toute la nuit pour mon petit-déj'avec les électeurs. Open Subtitles أنا قبلت كل ليلة ل بلدي أول وجبة المكونة.
    On pourra parler Toutes les nuits, et ce serait sympa de se rattraper pendant les week-ends. Open Subtitles ،يمكننا أن نتحدث كل ليلة وسيكون من الممتع أن نلتقي في نهاية الأسبوع
    Le camp de la base a fonctionné quasiment à plein régime pendant toute la période à l'examen, accueillant en moyenne 120 agents de secours par nuit. UN وكان المخيم القاعدة يعمل بطاقة شبه كاملة خلال هذه الفترة، حيث كان يخدم ١٢٠ من موظفي اﻹغاثة في المتوسط كل ليلة.
    Tu seras à la maison à 17h tapante, chaque jour et jusqu'à nouvel ordre. Open Subtitles ستعودين للمنزل كل ليلة عند الخامسة حتى يتم اصدار أمر آخر
    Ce n'est pas tous les jours que tu célèbres avoir un lien surnaturel, avec un meurtrier psychopathe, rompu par un sort de sang. Open Subtitles وليس كل ليلة تحصل للاحتفال وجود صلة خارق الخاص بك إلى النفسي القاتل تخللتها موجة الدم.
    chaque soir, le beau monde se bouscule dans ce club très privé. Open Subtitles في كل ليلة كانت مجموعة من أكثر الناس أناقة تلتقي في هذا النادي الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus